Exemples d'utilisation de "pronounced note" en anglais
I found a note on the table, but I don't know who it's from.
Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
В английском во многих словах есть буквы, которые не произносятся.
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.
Большинство слов читаются в соответствии с тем, как пишутся, но некоторые - нет.
Although boys are getting facial and pubic hair at younger ages, the trend toward full-blown early puberty is not as pronounced as it is with girls.
хотя у мальчиков волосы на лице и на лобке появляются в более молодом возрасте, тенденция к полному раннему половому созреванию не столь выражена, как у девочек.
The trend toward early puberty is not as pronounced with boys
Тенденция к ранней половой зрелости не столь выражена у мальчиков
This protective effect is even more pronounced at lower temperatures.
Такой защитный эффект выражен намного отчетливее при более низкой температуре.
I found a note on my desk, but I don't know whose it is.
Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
By contrast, after some pronounced gyrations, ruble names ended the day flat on the MICEX, which managed to hold the 1,500 mark.
При этом цены рублевые после определенных колебаний завершили день в нейтральной зоне по индексу ММВБ, который удержал отметку 1500 пунктов.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten.
В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
Indeed, one particular line in the SNB’s statement clearly underscores this view: “Recently, divergences between the monetary policies of the major currency areas have increased significantly – a trend that is likely to become even more pronounced.”
По сути, одна строка в заявлении ШНБ явно подкрепляет эту точку зрения: «В последнее время расхождение кредитно-денежной политики основных валютных зон значительно увеличилось – тенденция, которая, вероятно, станет даже более выраженной».
Such structural inefficiencies can be more pronounced when it comes to narrower slices of the market.
Такие структурные неэффективности могут быть более явными, когда речь идет об узких срезах рынка.
If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow.
Пожалуйста, все внимание. Сейчас я приступаю к прослушиванию пациента. Убедитесть, что отследили правильность выполнения этой процедуры - вам предстоит обратиться к её использованию завтра.
On the earnings side the Apple effect is even more pronounced, without the technology sector average earnings growth so far is 1.9%, down from 5.3% if you include Apple.
Что касается прибыли, то влияние показателей Apple еще существенней – без технологического сектора средний рост прибыли на данный момент составляет 1.9%, и 5.3%, если включить результаты Apple.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité