Exemples d'utilisation de "pulled" en anglais avec la traduction "снимать"

<>
He pulled his sweatpants down. Он снял тренировочные брюки.
He pulled down his underwear. Он снял трусы.
We pulled prints from the hot dog cart. Мы сняли отпечатки с лотка хот-догов.
I pulled up her floorboard and found a box of her stuff. Я снял одну из половиц и нашел коробку, полную ее вещей.
Crime scene techs pulled a print off the keys we found in the ignition. Криминалисты сняли отпечатки с ключей системы зажигания.
Apparently Greg pulled all of his money out of his bank account a week ago. Видимо Грег снял все его деньги с его счёта неделю назад.
The bank records pulled by missing persons indicate that Mary withdrew all $700 from her account the day she went missing. Банковские отчеты, запрошенные отделом по пропавшим без вести, говорят о том, что Мэри сняла 700 долларов с ее счета в день, когда она пропала.
Lately we've pulled out of that with Trainspotting but the smaller film, the Room With A View With A Staircase And A Pond type movie. В последнее время мы начали снимать фильмы вроде "Трейнспоттинга", но большинство таких, как "Комната с видом на лестницу и пруд".
It was just a few minutes later that Fyodor Yurchikhin opened the inner hatch and Nyberg and the Russians pulled Parmitano inside, removed his helmet, and started toweling him off. И лишь спустя несколько минут Федор Юрчихин открыл внутренний люк, а Найберг вместе с русскими втащили Пармитано внутрь, сняли гермошлем и начали вытирать его полотенцами.
For a US economy that is widely presumed to be nearing the hallowed ground of full employment, this comes as a rude awakening – particularly for the Federal Reserve, which has pulled out all the stops to get inflation back to its 2% target. Для американской экономики, которая, как принято считать, приближается к желанному состоянию полной занятости, эта новость стала резким звонком пробуждения, причём особенно для Федерального резерва, который уже снял все преграды на пути возвращения инфляции к целевому уровню 2%.
No, pull my ring off! Кольцо помоги снять!
Let's pull the covers off. Снимаем крышки.
Loser pulls out of the presidency. Проигравший снимает кандидатуру.
Well, first they'll pull your patch. Для начала, они снимут с тебя нашивки.
We can pull prints on the candlestick. Можно снять отпечатки со подсвечника.
I'm pulling out as a candidate. Я снимаю свою кандидатуру.
Come, boys and girls, pull my pants off. Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
Pull out your family jewels and place your bets! Снимайте ваши семейные реликвии и делайте ставки!
Can't you just pull it from another account? Разве ты не можешь просто снять их с другого счета?
And does Mr. Cheney pull his pants down, too? И мистер Чейни тоже снимал трусы?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !