Exemples d'utilisation de "question" en anglais avec la traduction "сомнение"
Traductions:
tous13855
вопрос11682
сомнение257
проблема222
спрашивать104
подвергать сомнению52
запрос24
опрашивать20
расспрашивать13
тест3
вопросительный2
вопрошать2
вопросик1
шанс1
спрашиваться1
autres traductions1471
Precious metals: alternative currency thesis called into question
Драгоценные металлы: альтернативная замена валюте под сомнением
A witness who will question Mr. Bishop's alibi.
Свидетель, который поставит под сомнение алиби г-на Бишопа.
Okay, there's no question I'm getting a bonus, right?
Ладно, нет никаких сомнений, я получаю бонус, не так ли?
But now even that is coming into question, thanks to Germany.
Но сейчас даже он подвергается сомнению благодаря Германии.
In short, nuclear Iran would call Europe's fundamental security into question.
Другими словами, ядерный Иран поставит под сомнение фундаментальную безопасность Европы.
But the halting and weak response to Katrina has called this into question.
Но замедленная и слабая реакция на "Катрину" поставили это утверждение под сомнение.
There’s no question that significant barriers to women’s advancement remain intact.
Нет никаких сомнений в том, что серьезные препятствия для продвижения женщин по карьерной лестнице сохраняются до сих пор.
Without question, this was our point of ingress and egress onto the property.
Без сомнения, через эту будку преступники и проникли, и скрылись с территории.
A junior officer calling the work of a senior Detective Inspector into question?
Младший офицер, ставящий под сомнение работу старшего Детектива-Инспектора?
There is no question that current conditions present a unique window of opportunity.
Никто не ставит под сомнение тот факт, что сложившиеся условия представляют собой уникальную возможность.
“Our ability to make VVER fuel is not in question,” says Westinghouse Roderick.
«Наша способность делать топливо для ВВЭР не подвергается сомнению, — говорит глава Westinghouse Родерик.
Indeed, the overwhelming evidence currently calls into question the preventive effect of antioxidant pills.
В настоящее время обширный экспериментальный материал ставит под сомнение профилактический эффект антиоксидантных препаратов.
But by calling into question the “One China” policy, Trump is playing with fire.
Но поставив под сомнение политику «Одного Китая», Трамп начал играть с огнём.
There is no question about it: Cook’s announcement was a huge step forward.
Нет никаких сомнений, что: заявление Кука было огромным шагом вперед.
Statically, China is a one-party system, authoritarian - there's no question about it.
С точки зрения статики в Китае, без сомнения, существует однопартийная, авторитарная система.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité