Exemples d'utilisation de "raising hand" en anglais

<>
Raising hand or not to raise? Поднимать руку или не поднимать?
I'm just gonna assume you see me raising my hand. Я полагаю ты видел, как я поднял руку.
Well, I'm not going to let you bully me Into raising my hand And swearing that I'm a man. Я не позволю тебе заставить меня поднять руку и присягнуть, что я мужчина.
I'm raising my hand. Я поднимаю руку.
Do I see Sadie Saxton raising her hand? Я вижу - эди - экстон поднимает руку?
I saw sergeant command raising his hand, no retreat, no surrender. Сержант поднял руку и приказал не отступать, не сдаваться.
Luis, thank you for raising your hand. Луис, спасибо, что поднял руку.
If there are others in the sensor's view during this step, make sure that you identify yourself by raising your hand when prompted. Если в поле зрения сенсора на этом этапе есть другие люди, поднимите руку, чтобы обозначить себя, в ответ на приглашение.
A grown-ass man raising your hand? Здоровенный мужик, поднимающий руку?
Martin Schulz’s Social Democrats, on the other hand, favor raising public spending, by investing in infrastructure in particular. Социал-демократы Мартина Шульца, со своей стороны, выступают за повышение государственных расходов, в частности, за инвестиции в инфраструктуру.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
The car passed by, raising a cloud of dust behind it. Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина.
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
Starting on November 1 of this year, there will be an adjustment of the minimum wage of workers in the republic, applied with the previous recalculation of pensions, with an increase in its amount by 5.4%, and the corresponding recalculation of work pensions will be done in accordance with decree No.478, dated October 21, 2013, "On raising pensions". С 1 ноября нынешнего года будет осуществлена корректировка средней заработной платы работников в республике, примененной при предыдущем перерасчете пенсий, с повышением ее величины на 5,4% и произведен соответствующий перерасчет трудовых пенсий в соответствии с указом от 21 октября 2013 года №478 "О повышении пенсий".
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
O'Malley said the new charge is not really about raising money. О'Мэлли сказала, что этот новый сбор на самом деле не ради зарабатывания денег.
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
The American Civil Liberties Union is deeply concerned, too, raising a variety of privacy issues. Американский союз гражданских свобод также глубоко обеспокоен и поднимает ряд вопросов относительно частной жизни.
Anyone with an opinion please raise their hand. У кого есть мнение, поднимите руку.
By raising the living standards of millions, labor miraculously created a market for industry and lifted the whole nation to undreamed of levels of production. Поднимая жизненный уровень миллионов, профсоюзы чудесным образом создали рынок для промышленности и подняли целую нацию на невообразимый уровень производства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !