Exemples d'utilisation de "ran" en anglais avec la traduction "побежать"

<>
SHE ran like a gazelle. Она побежала как газель.
I ran to my mother. Я побежал к матери.
And everybody ran up to me. И вот все побежали ко мне.
The dog ran after a fox. Собака побежала за лисой.
So I grabbed my plunger and ran! Посему я схватила вантуз и побежала!
I ran after her, but then you guy's called. Я побежала за нет, а потом позвонили вы.
We saw a house across the field and ran for shelter. Мы увидели дом в поле и побежали к нему укрыться.
So I couldn't get a taxi cab, so I ran. И я не смог поймать такси, так что я побежал.
“His manager ran after him, because the press conference is obligatory. «За ним побежал его менеджер, потому что участие в пресс-конференции обязательно.
You two got In a taxi, and he ran after you. Вы сели в такси, а он побежал за вами.
Some children jumped down and ran to the rock pools with bags. Несколько детей спрыгнули вниз и побежали к камням с сумками.
He went on cleaning His black Rolls-Royce She ran inside weeping Он продолжил мыть свой роллс-ройс, а она побежала домой плакать
And then everyone was up on the roof, so I ran up there. Все сразу же побежали на крышу, я тоже.
So I ran into the studio here to check on my gear, and. Я побежал в студию, чтобы проверить свое оборудование и.
First I ran one way and into Matty, who was hopping the fence. Сначала я побежала и врезалась в Мэтти, который перелез через забор.
And he ran into town in the marketplace, and he said, "Rejoice! Rejoice! Побежал он в город на рынок и сказал: "Возрадуйтесь. Возрадуйтесь.
And then he pushed away the two companions and ran to the field. А затем он оттолкнул двух сопровождающих и побежал к полю.
Everybody ran to his chair: there was screaming; there was yelling, waving of their dossiers. Все побежали к его месту, был шум, был гам, размахивание папками.
And when they attacked, he dropped the watering can and ran up to protect the bees. И когда они напали, он выронил лейку и побежал, чтобы защитить пчел.
Kenworthy says that he's caught him breaking in and he ran on some flat roof, slipped, fell. Кенворти говорит, что застал его за проникновением, и он побежал по весьма плоской крыше, поскользнулся и упал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !