Exemples d'utilisation de "reaches" en anglais avec la traduction "достигать"
Traductions:
tous3735
достигать2782
доходить159
добираться142
выходить100
попадать81
досягаемость56
пределы41
дотягиваться36
доезжать25
доставать24
пространство18
потягиваться15
тянуться13
достучаться4
доплывать3
долетать2
плес2
добегать1
autres traductions231
This windsock reaches the outer orbit of Saturn.
Этот ветровой конус достигает внешней орбиты Сатурна.
The protocol log folder reaches its maximum size.
достигнут максимальный размер папки журнала протокола.
The connectivity log folder reaches its maximum size.
достигнут максимальный размер папки журнала подключений.
Sell Out occurs when used margin ration reaches 200%.
Sell Out возникает, когда значение показателя «used margin» достигает 200%.
When the item reaches the following age (in days)
Если срок хранения элемента достигает следующего значения (в днях).
1. Aggressively enter as the price reaches each level.
1. Агрессивно входим каждый раз, когда цена достигает каждого из этих уровней.
The message tracking log folder reaches its maximum size.
достигнут максимальный размер папки для журналов отслеживания сообщений.
It never reaches the ground where it was meant for.
Он никогда не достигает земли, куда он направлен.
We all pay a price when inequality reaches new heights.
Все мы платим определенную цену за то, что неравенство достигает новых высот.
number_2 RSI reaches 70 level indicating potentially overbought conditions
number_2 RSI достигает уровня 70, сигнализируя о потенциальных условиях перекупленности
EURGBP update: UK-German yield spread reaches multi-year high
Последние новости для пары EURGBP: спред доходности Великобритания – Германия достигает многолетнего максимума
The barrier reaches the altitude of 5000 meters right now.
Барьер достиг высоты 5000 метров, уже сейчас.
At 15:55 the price reaches the value 1.5640.
В тот же день, в 15:55 ч., цена достигает значения 1.5640.
On October 5, Alan reaches his initial payment threshold of $50.
5 октября расходы Владимира достигают первоначального порога оплаты (2000 рублей).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité