Exemples d'utilisation de "reaching" en anglais avec la traduction "достижение"
Traductions:
tous4252
достигать2782
достижение356
доходить159
добираться142
выходить100
попадать81
дотягиваться36
доезжать25
доставать24
потягиваться15
тянуться13
выход11
достучаться4
доплывать3
долетать2
добегать1
autres traductions498
Reaching the $100 billion target is important.
Достижение задачи по сбору 100 миллиардов долларов США важно.
Reaching an accord in Copenhagen is critical.
Достижение согласия в Копенгагене – дело крайне необходимое.
Reaching any two of these goals seems eminently possible.
Достижение любых двух из этих целей представляется в высшей степени возможным.
On the way to Cartuja before reaching the pine groves
На пути к Cartuja перед достижением сосновых рощ
Preventing aid from reaching those in need is bad enough.
Препятствование в достижении помощи нуждающимся является достаточно плохим делом.
Both sides had an immediate stake in reaching an agreement:
Обе стороны имели непосредственный интерес в достижении соглашения:
Fighting malnutrition is the first step toward reaching this objective.
Борьба с недоеданием является первым шагом на пути к достижению этой цели.
But as the numbers expand, the difficulty of reaching agreement increases.
Однако с ростом количества участников, возрастает и трудность достижения соглашения.
This draft resolution is but one way towards reaching that goal.
Этот проект резолюции — единственный путь к достижению этой цели.
On reaching the age of 16, minors may also join cooperatives.
по достижении 16 лет несовершеннолетние также вправе быть членами кооперативов.
But reaching a compromise along these lines could well be impossible.
Но достижение компромисса в этом направлении может оказаться невозможным.
Use the games.achieves to show someone reaching a game achievement.
Действие games.achieves позволяет показать, что кто-то выполнил достижение в игре.
The international community has great expectations for reaching a positive outcome in Copenhagen.
Международное сообщество возлагает большие надежды на достижение положительного результата в Копенгагене.
Reaching agreement on climate change is an immediate priority for all of us.
Достижение соглашения по изменению климата является неотложным приоритетом для всех нас.
Non-watertight openings shall not be flooded before reaching the stage of equilibrium.
Негерметично закрывающиеся отверстия не должны погружаться в воду до достижения стадии равновесия.
Non-watertight openings shall not be immersed before reaching the stage of equilibrium.
Негерметично закрывающиеся отверстия не должны погружаться в воду до достижения стадии равновесия.
This time around, reaching China’s income goals might actually be the easy part.
Но на этот раз достижение китайских целей по уровню доходов может стать на самом деле лёгкой частью задачи.
The task of eliminating malaria, country by country, and eventually reaching global eradication, is underway.
Задача по искоренению малярии в стране за страной и, в конечном счете, достижение глобального искоренения, в процессе реализации.
Paragraph 3 of that article guarantees the right to vote to all on reaching majority.
В пункте 3 той же статьи всем гарантируется избирательное право по достижении совершеннолетия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité