Exemples d'utilisation de "read loud" en anglais

<>
The next day, I still had nothing exciting to read out loud, so I gave up trying to imagine something interesting or cool. На следующий день у меня всё ещё не было ничего особого чтобы прочитать всем, так что я сдался и не стал придумывать что-то интересное и крутое.
Read you loud and clean. Слышу вас хорошо и отчетливо.
As a matter of fact, I read you loud and clear. Я услышал тебя четко и ясно.
We read you loud and clear. Видим вас отчетливо и ясно.
But more than any other, this one deserves to be read out loud. Но более, чем любое другое, это заслуживает, чтобы считался громким.
The statement issued by Daw Aung San Suu Kyi, read out loud by Mr. Gambari on her behalf, is a clear indication of her willingness to engage in a meaningful and time bound dialogue with the State Peace and Development Council (SPDC) leadership. Заявление, переданное Аунг Сан Су Чжи и зачитанное г-ном Гамбари от ее имени, ясно свидетельствует о ее желании участвовать в предметном и ограниченном временными рамками диалоге с руководством Государственного совета мира и развития (ГСМР).
Could you help me read this, loud and clear for all your mates here? Можете помочь мне прочесть это громко и четко для всех, кто сидит в аудитории?
I haven't read it out loud yet. Я еще никому не читала этого.
Why do I have to read it out loud? Почему я должна читать это так громко?
Read it out loud, Your Majesty. Прочтите это громко, государь мой.
We'll read them out loud. Потом мы их прочитаем в классе.
Read the sentence loud and proper! Читай громко и с расстановкой!
I'll read it right out loud so everybody can hear. Я прочитаю это так громко, Чтобы все слышали.
Apparently, there's some kind of convention in town, and they want me to read my essay out loud in the lobby. Видимо, в городе проводится конвенция, и они хотят, чтобы я выступил с речью у всех на виду.
Read the label out loud so we can all hear. Прочти этикетку громко, чтобы все расслышали.
I remember Peppino when he was still a child and read those poems out loud. Я помню Пеппино, когда он был ещё ребёнком и громко читал те стихи.
I read The Guardian, for crying out loud! Я читаю The Guardian, с ума сойти!
You don't have to talk so loud. Не нужно говорить так громко.
I have promised myself to read more books. Я пообещал себе больше читать.
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !