Exemples d'utilisation de "read-only memory" en anglais
The world is a book, and those who do not travel read only a page.
Мир — это книга. И те, кто не путешествуют, читают только одну страницу.
If the "Change investor (read only) password" option is enabled, the investor (not master) password will be changed.
При этом, если выставлен флажок "Заменить пароль инвестора", изменяется не основной, а инвесторский пароль.
Cuba provides no free flow of information and its citizens receive and read only pure propaganda.
Куба изолирована от свободной информации, а ее гражданам предлагается чистой воды пропаганда.
To see more properties, or to modify the settings that aren't read only, click Edit.
Чтобы просмотреть другие свойства или изменить параметры, которые доступны не только для чтения, нажмите Изменить .
If you want to attach safety instructions to a job, you should carefully consider if the instructions have to be read only the first time a job is started by a worker, or if the worker must use the instructions every time that the job is started.
Если к заданию необходимо приложить инструкции по технике безопасности, следует тщательно подумать, обязан ли работник изучать такие инструкции только один раз при начале работы или каждый раз при начале работы.
Depending on the type of page on which they are displayed, lists can be editable or read only.
В зависимости от типа страницы, на которой они отображаются, списки могут быть предназначенными только для чтения или допускать изменение.
Are files opening as “read only” for you in PowerPoint for iPad?
Файлы открываются в PowerPoint для iPad только для чтения?
In the list of editing restrictions, click No changes (Read only).
В списке ограничений на редактирование выберите пункт Только чтение.
Examples include resumes, legal documents, newsletters, files that are intended to be read only (not edited) and printed, and files that are intended for professional printing.
В качестве примеров можно привести резюме, юридические документы, бюллетени, файлы, предназначенные только для чтения (не для редактирования) и печати, а также файлы, предназначенные для профессиональной печати.
Upon opening the file in Word or Excel, the file opens as read only.
При открытии файла в Word или Excel файл откроется в режиме только для чтения.
Nevertheless, the Board was of the view that a reasonable compromise should be found here, taking into account factors such as the degree of confidentiality, the total number of authorized on-line users and their level of permission (" read only " or " read and write ").
Тем не менее Совет выразил мнение, что следует найти разумный компромисс с учетом таких факторов, как степень конфиденциальности, общее число уполномоченных онлайновых пользователей и их уровень допуска (" только чтение " или " чтение и ввод ").
In their view, to " read only " the information, it would be sufficient to employ a user name and password for each authorized Customs officer.
По их мнению, для доступа к информации в режиме " только чтение " каждому уполномоченному сотруднику таможни было бы достаточно ввести имя пользователя и пароль.
Rules do not operate on message that have been read, only on those that are unread.
Правила применяются только к непрочитанным сообщениям.
Rules don’t operate on messages that have been read, only on those that are unread.
Правила применяются только к непрочтенным сообщениям.
If you set parameters to create process ID numbers automatically, the field is filled in automatically and in some cases is read – only.
Если задать параметры для автоматического создания номеров идентификаторов процесса, поле автоматически заполняется и, в некоторых случаях, доступно только для чтения.
And it's not only our memory, but those who remember us, which means that architecture is not mute.
но и в основе понимания мира тех, кто будет помнить нас. Таким образом, архитектура не нема.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité