Beispiele für die Verwendung von "reality" im Englischen
Übersetzungen:
alle2860
реальность1408
действительность407
реалия326
факт43
реалити33
факты17
данность2
andere Übersetzungen624
Ignoring this reality will lead to failure, if not catastrophe.
Пренебрежение этим фактом приведет к очередному провалу, если не катастрофе.
The answer is, we respond to the feeling of security and not the reality.
Дело в том, что мы принимаем решения основываясь на ощущении безопасности, а не на фактах.
The convention's definition considers natural and man-made phenomena and acknowledges the reality that disasters often result from a complex web of factors, where no single sufficient cause may be identified.
Приводимое в Конвенции определение учитывает природные и антропогенные явления и признает ту данность, что бедствия нередко являются результатом сложного взаимодействия факторов, при котором нельзя вычленить какую-то одну достаточную причину.
The reality is that we need to reverse the sequence.
Реалии требуют обратить последовательность приоритетов.
The reasons go beyond the reality that big accomplishments require time and effort.
Помимо такого очевидного факта, как то, что на крупные достижения требуются время и усилия, для этого существует ещё несколько причин.
Actions you can take: Before you do anything else, stop and do a reality check.
Возможные действия. Прежде чем что-либо предпринимать, остановитесь и проверьте реальные факты.
Though the US and its allies enjoy overwhelming technological advantages – a reality that had long worried Chinese leaders – China took it almost as a given that the US would continue to place a high priority on conflict avoidance.
Хотя США и их союзники имеют подавляющее техническое преимущество (реальность, которая уже давно тревожит китайское руководство), Китай принимал почти как данность то, что США намерены и дальше стараться в первую очередь избегать конфликта.
So that is what you get when you face reality.
Вот, оказывается, что получится, если смотреть в лицо реалиям.
Ignoring this reality and implementing narrow and nationalistic solutions would only make matters worse.
Игнорирование данного факта и проведение ограниченной, националистической политики лишь ухудшит ситуацию.
They campaign like contestants on a reality TV show.
Их кампании выглядят, как конкурсанты на телевизионных реалити-шоу.
But in reality, this is an attempt to cover up attempts to change historical, legal and political facts pertaining to its occupation of these islands.
Однако на деле они представляют собой попытку замаскировать попытки исказить исторические, юридические и политические факты, связанные с оккупацией ею этих островов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung