Exemples d'utilisation de "records" en anglais avec la traduction "протокол"

<>
I'm good with police records. Я хорошо изучил полицейские протоколы.
I ran her social, her name, police records, taxes, everything. Я просмотрел ее в соцсетях, искал по имени, в полицейских протоколах, по налогам, везде.
Learn how protocol logging records SMTP activity in Exchange 2016. Узнайте, как действия SMTP в Exchange 2016 заносятся в журнал протокола.
Annex 7 Sampling and compliance levels for manufacturer's test records Приложение 7 Количество образцов и уровни соответствия для протоколов испытаний завода-изготовителя
quality records, such as inspection reports, test data, and calibration data; системы регистрации данных о качестве в виде протоколов проверки, данных об испытаниях и данных о калибровке;
quality records, such as inspection reports, test data, calibration data and certificates; регистрацию данных о качестве, например в виде протоколов проверки, данных об испытаниях, данных о калибровке и свидетельств;
For the court records, is that of any comfort, Goody Two-Shoes? Для протокола, это своего рода утеха, жена Башмачника?
His story is told in the court records of a scandalous trial. Его история осталась в протоколе суда при разборе этого постыдного дела.
The quality records, such as inspection reports, test data, calibration data and certificates; регистрации данных о качестве в виде протоколов проверки, данных об испытаниях, данных о калибровке и свидетельств;
According to county records, the family were questioned at the time of her disappearance. Согласно протоколу районной полиции, семью допрашивали в день её исчезновения.
Yep, according to court records, the father changed his will just prior to his death. Да, согласно протоколам суда отец изменил свое завещание прямо перед своей смертью.
The lawyer was often absent and signed the investigation records post factum and pro forma. Адвокат нередко отсутствовал и подписывал протоколы следствия post factum и pro forma.
Your Honor, I would like to introduce into evidence Erica Tanner's cell phone GPS tracking records. Ваша честь, хочу представить улику, протокол GPS телефона Эрики Таннер.
Responding to requests for court records, in turn, may be hampered by outdated forms of information management. Ответы на запросы для протоколов суда, в свою очередь, могут быть затруднены из-за устаревших форм управления информацией.
Protocol logging records the SMTP conversations that occur on Send connectors and Receive connectors during message delivery. Ведение журнала протокола содержит сведения о связи через SMTP в случае соединителей отправки и получения во время доставки сообщений.
I'll call my judge, have him unseal the court records, but it might take a couple of hours. Я позвоню знакомому судье, чтобы он поднял протоколы того заседания, но это может занять пару часов.
Protocol logging records the SMTP conversations that occur between messaging servers and between Exchange services in the transport pipeline as part of message delivery. При ведении журнала протокола записываются разговоры SMTP между серверами обмена сообщениями и службами Exchange в транспортном конвейере в рамках доставки сообщений.
A manufacturer may group together records concerning the same type from several factories, provided these operate under the same quality system and quality management. Изготовитель может объединять протоколы в отношении одного и того же типа ламп, изготавливаемых несколькими заводами, если существует одинаковая система контроля и управления качеством.
Court records show that she hacked a database at the New York federal reserve, looking for proof that the fed colluded with the big banks. В протоколах суда сказано, что она взломала базу данных Федеральной резервной системы в Нью-Йорке в поисках доказательств, что федералы в сговоре с крупными банками.
Also necessary will be the functions of File Clerk and Court Records Management Assistant, which in the first financial period of operation could be combined. Кроме того, потребуется выполнение функций делопроизводителя и младшего сотрудника по ведению протоколов судебных заседаний, которые в течение первого финансового периода деятельности могут быть объединены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !