Exemples d'utilisation de "removes" en anglais avec la traduction "снимать"

<>
The deal was published in the official government paper Resmi Gazete and removes all legal restrictions to building the pipeline. Сделка была опубликована в официальной правительственной газете «Resmi Gazete», она снимает все правовые ограничения на строительство трубопровода.
According to Kosovo President Fatmir Sejdiu, "The decision finally removes all doubts that countries which still do not recognize the Republic of Kosovo could have." По словам президента Косово Фатмира Сейдиу, "данное решение окончательно снимает все сомнения, которые могли быть у стран, которые до сих пор не признают Республику Косово".
One example is the proscription of the arbitrary exercise of jurisdiction on the high seas, which removes the uncertainties generated by a previous court decision and restores the international community's previous understanding that jurisdiction always rests with the flag State. Примером этого может служить запрещение произвольного осуществления юрисдикции в открытом море, что снимает неопределенности, вызывавшиеся прежними судебными решениями, и восстанавливает прежнюю договоренность между членами международного сообщества в отношении того, что юрисдикция всегда принадлежит государству флага.
Most importantly, the Convention removes the existing uncertainty with respect to the law applicable to conflicts as to who is entitled to receive payment as between an assignee and a competing claimant, such as another assignee, creditors of the assignor or the administrator in the insolvency of the assignor. Наиболее важным является тот момент, что Конвенция снимает существующую неопределенность в вопросе о праве, применимом к спорам о том, кто имеет право на получение платежа, в контексте отношений между цессионарием и заявителем конкурирующего требования, например другим цессионарием, кредиторами цедента и управляющим в деле о несостоятельности цедента.
Will remove - Expostulate on itself. Будете снимать - пеняйте на себя.
Remove the remote battery cover. Снимите крышку отсека аккумулятора.
Admin Head removed my pants. Завуч снял мои штаны.
Caffrey just removed his anklet. Кэффри только что снял браслет.
Yanukovych was removed from office. Янукович был снят с должности.
He removed the safety ring. Он снял кольцо безопасности.
Kneel down and remove your mask. Встань на колени, сними маску.
Do not remove the grounding plug. Не снимайте контакт заземления.
Please remove your bullet proof vest. Пожалуйста, снимите свои бронежилеты.
Working pressure: remove the square brackets. " Рабочее давление ": снять квадратные скобки.
Do not remove the hard drive. Не снимайте жесткий диск.
Nora, remove the barrier spell, please. Нора, сними заклинание барьера, пожалуйста.
I cannot remove, the hand hurts. Я не могу снимать, рука болит.
Step 2: Remove the protective tape Шаг 2. Снимите защитную пленку
Please remove your hand from my knee. Пожалуйста, снимите вашу руку с моего колена.
Just remove the barrettes and the earrings. Снимите только заколки и серьги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !