Exemples d'utilisation de "restricted speed" en anglais
In so far as the driver may, despite the restricted speed, still exercise control over key functions of the vehicle such as braking and turning, a majority of the Group of Legal Experts considered that there was not a legal problem with the proposal.
Поскольку водитель по-прежнему может, несмотря на ограниченную скорость, контролировать ключевые функции транспортного средства, такие, как торможение и поворот, большинство членов Группы экспертов по правовым вопросам сочло, что никакой правовой проблемы в связи с этим предложением не возникает.
The resolutions provide measures and practices to be implemented by member States and include measures to address: traffic rules; alcohol; speed; communication and education; training; infrastructure development; technical inspections for vehicles; and recommendations for specific target groups, such as pedestrians, persons with restricted mobility, cyclists, motorcyclists and children.
В резолюциях предусмотрены предназначенные для осуществления государствами-членами меры и виды практики, а также действия по рассмотрению вопросов, касающихся: правил дорожного движения, употребления алкоголя; скорости, коммуникации и просвещения, профессиональной подготовки; развития инфраструктуры, технических осмотров транспортных средств; и рекомендаций для конкретных целевых групп, таких, как пешеходы, лица с ограниченной мобильностью, велосипедисты, мотоциклисты и дети.
The new model is featured by higher power and speed.
Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
The train is going at a speed of 50 miles per hour.
Поезд движется со скоростью пятьдесят миль в час.
The key measures of the program include restricted use of automotive transport as well as additional taxes imposed on vehicle owners.
В числе основных мер программы - ограничение использования автомобильного транспорта, а также введение дополнительных налогов для автовладельцев.
How to use a router to limit network speed ?
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
According to Mohamed Mursi, speaking almost apologetically, he has temporarily restricted the authority of the constitutional court and increased his own authority, "in order to rescue the revolution."
Мохаммед Мурси, чуть ли не извиняясь, сказал, что он временно урезал компетенцию конституционного суда и расширил свою компетенцию, "чтобы спасти революцию".
Traffic on Maroseika and Petrovka Streets are not restricted.
Движение транспорта по улицам Маросейка и Петровка не ограничено.
The speed of light is much greater than that of sound.
Скорость света гораздо больше скорости звука.
Journalists' access to information from the Summit was restricted at all times.
Доступ журналистов к информации о Саммите был все время ограничен.
During the summit, in the press room, only video was aired, with no sound, showing the presidential meeting with the message "closed session, audio restricted."
В течение дня лишь было транслировано, в зале для прессы, видео президентской ассамблеи без звука с сообщением "закрытое заседание, звук запрещен".
On one hand, this economic system of force, in case of long-term unemployment, on the other, restricted employee rights in the workplace.
Это действует как система экономического принуждения в случае длительной безработицы и в то же время служит инструментом урезания прав работников в сфере трудового законодательства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité