Exemples d'utilisation de "run business" en anglais
The NAC affirms the right of Bahraini women to obtain an education, own property, run a business, engage in economic activity, etc.
НХД подтверждает право женщин Бахрейна на получение образования, владение имуществом, управление бизнесом, участие в экономической деятельности и т. п.
How can you run a business and not know how lawyers work?
Как можно заниматься бизнесом и не знать, как адвокаты работают?
Why would a woman want to run a business instead of stay home and cook for a husband?
Почему женщина хочет заниматься бизнесом, а не сидеть дома и готовить для мужа?
If you run a business, it's hard to do much of anything without calling your general counsel.
Если вы ведете свое дело, нельзя ступить и шагу, не спросив совета у своего юридического консультанта.
That's - You don't want to run a business with that kind of a safety record.
Вот. Вы бы не хотели начинать бизнес с подобным показателем безопасности.
People, please, I'm trying to run a business, so I get to hold kitty.
Народ, пожалуйста, я пытаюсь вести дела, так что я буду держать кошечку.
The company had run its business of metal powder processes from several sources within the industrial area for several decades, had prior authorization with conditions permitting more emissions than released, and had undertaken an ambitious program of environmental investment during the 1980s.
Указанной компании в течение нескольких десятилетий принадлежали предприятия порошковой металлургии, размещенные в различных местах промышленной зоны, компания имела предварительное разрешение, предусматривающее возможность увеличения объема выбросов, и в 80-х годах осуществила крупную программу инвестиций в охрану окружающей среды.
The problem is that Trump likes disorder; that’s how he had run his business, and he doesn’t take well to being managed.
Проблема в том, что Трампу нравится беспорядок; именно так он вёл свой бизнес, а к любым попыткам поставить его под контроль он относится негативно.
Already, Trump has made his three oldest children – who are supposed to run his business during his presidency – key players in his campaign and transition.
Трамп уже сделал трех своих старших детей, которые, как ожидается, будут управлять его компаниями во время его пребывания на посту президента, ключевыми игроками в своей кампании и в переходный период.
Bush let the managers manage the team and the financial guys run the business.
Буш позволил управляющим управлять командой, а финансистам - заниматься деловой стороной.
One-to-one relationships are frequently used to indicate critical relationships so you can get the data you need to run your business.
Связи «один к одному» часто используются для получения важных данных, необходимых для ведения бизнеса.
You may or may not use these features, depending on how you run your business.
Вы сами выбираете, использовать ли эти функции в зависимости от типа вашего бизнеса.
You might not use this feature, depending on how you run your business.
Использование этой функции зависит от типа бизнеса.
Well, I don't agree with how your run your business, but you paid me the compliment of not assuming I was for sale.
Что ж, я не согласен с тем, как Вы ведете свой бизнес, но вы отплатили мне комплиментом, когда откинули предположение, что я был выставлен на продажу.
You might not use these features, depending on how you run your business.
Использование этих функций зависит от типа бизнеса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité