Exemples d'utilisation de "satisfactory" en anglais avec la traduction "удовлетворительный"

<>
The result was most satisfactory Результат оказался удовлетворительным
FID has satisfactory technical equipment. УФР располагает удовлетворительным техническим оборудованием.
This issue requires a satisfactory solution. Этот вопрос требует удовлетворительного решения.
Excellent or satisfactory execution of responsibility and authority; отличное или удовлетворительное осуществление ответственности и полномочий;
The path to a satisfactory resolution is clear: Путь к удовлетворительному разрешению сложившейся ситуации очевиден:
The results of the research were quite satisfactory. Результаты исследования были весьма удовлетворительными.
The communications system is considered to be satisfactory. Система связи находится в удовлетворительном состоянии.
The gender distribution among senior managers is less satisfactory. Гендерный состав руководителей старшего звена является менее удовлетворительным.
A satisfactory outcome in both places is within reach. Удовлетворительный исход близок и в Боснии и в Косово.
arrive in satisfactory condition at the place of destination. доставляться по месту назначения в удовлетворительном состоянии.
The overall situation in the region is far from satisfactory. Общая ситуация в регионе далеко не удовлетворительна.
to arrive in satisfactory condition at the place of destination. быть доставленными в место назначения в удовлетворительном состоянии. В.
Each concludes that India can have a satisfactory water future. Все они заключают, что в будущем положение с водой в Индии может быть удовлетворительным.
A satisfactory resolution of the current conflict requires nothing less. Для удовлетворительного решения нынешнего конфликта необходимо только это.
The reselection process within the system has been far from satisfactory. Процесс отбора в рамках этой системы отнюдь нельзя считать удовлетворительным.
Various inspections have already been carried out, with highly satisfactory results. До настоящего времени были осуществлены различные виды контроля, результаты которых были весьма удовлетворительными.
The description can indicate the rating, for example, "Satisfactory" or "Needs Improvement". Описание должно обозначать рейтинговую оценку, например "Удовлетворительно" или "Требует доработки".
We must then find substitutes that are more costly and less satisfactory. В таких случаях нам приходится искать им замену, обычно более дорогостоящую и менее удовлетворительную.
From Netanyahu’s point of view, the Gaza problem has no satisfactory solution. С точки зрения Нетаньяху, проблема Газы не имеет удовлетворительного решения.
A formal solicitation has not produced satisfactory results within a reasonable prior period; процесс официального запроса предложений не принес удовлетворительных результатов в разумные сроки;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !