Exemples d'utilisation de "saying" en anglais avec la traduction "утверждать"
Traductions:
tous26985
говорить11375
сказать10791
заявлять1897
сообщить418
утверждать404
говориться301
считать279
показывать178
произносить148
выражаться132
передавать100
гласить98
объявлять79
заявить33
заявленный33
высказывание26
упоминать24
поговорка20
упомянуть18
упоминаться9
поговаривать7
молвить7
упомянутый5
изречение4
дескать2
произноситься2
сказануть1
autres traductions594
You're saying Raglan was one of the kidnappers?
Вы утверждаете, что Реглан был одним их похитителей?
They keep saying: "The argument is going our way."
Они продолжают утверждать: "Этот спор завершится в нашу пользу."
Are they saying you started the fire on purpose?
Они что, утверждают, что ты специально устроила пожар?
You're saying our mouths evolved to give blowjobs?
Ты утверждаешь, что наши рты эволюционировали для отсасывания?
The state had an eyewitness saying that Beals did it.
У штата есть свидетель, утверждающий, что Билс сделал это.
Are you saying, he was taking bribes to fix dog shows?
Вы утверждаете, что он брал взятки и подтасовывал результаты конкурса?
So there is some basis for saying they are overpaid, but why?
Таким образом, есть основание для того, чтобы утверждать, что сотрудникам финансового сектора переплачивают, но почему?
And only two years ago, people were saying that this is impossible.
Всего два года назад многие утверждали, что этого нельзя достичь.
This is equivalent to saying that the Brexit vote changed nothing fundamental.
Это равносильно утверждению, что голосование за Брексит фундаментально ничего не изменило.
So what, you're saying he came out to Stonehaven, and then what?
Так ты утверждаешь, что он направился в Стонхейвен, и что потом?
And this photo he took, you're saying those were not unsecured ballots?
Вы утверждаете, что урны, которые он фотографировал, были опломбированы?
Right, McKee, are you saying there are no forgers working in this city?
Ладно, МакКи, ты утверждаешь, что в городе не работают фальшивомонетчики?
About 25 percent are at Stage Two, saying, in effect, "My life sucks."
Около 25 процентов - на Уровне Два, фактически утверждая, "Моя жизнь - отстой".
So I'm not saying here that you don't think you drank absinthe.
Так вот, я не утверждаю, что вы пили не абсент.
They drive people to avenge terrible misdeeds, saying: “We claim we represent true justice....
Они подталкивают людей совершать страшные злодеяния со словами: «Мы утверждаем, что представляем истинное правосудие...
Today, people are saying he has new information about what happens after you die.
Сегодня же, люди утверждают, что он обладает информацией о том, что происходит после смерти.
The Tube companies are saying their bank won't sanction Oyster transactions or card payments.
Компании-владельцы подземки утверждают, что их банк не будет поддерживать систему Oyster или платежи по карте.
Now I'm not saying for a minute that British Conservatives have all the answers.
Я не утверждаю, что у британских консерваторов есть ответы на все вопросы.
No, there have been any number of people saying this over the last seven years.
Нет, не было ни одного человека, который бы утверждал это за последние 7 лет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité