Exemples d'utilisation de "scales" en anglais avec la traduction "шкала"
Traductions:
tous2631
масштаб1397
шкала636
уровень222
весы62
измерять52
масштабировать49
масштабироваться47
масштабность16
охват13
покрываться11
весить10
гамма10
чешуйка7
чешуя7
покрывать7
взвешивать7
подниматься4
перелезать3
окалина3
вычислять1
градуировать1
быть сопоставимым1
autres traductions65
Cost parameters: revised salary scales
Параметры для определения расходов: пересмотренная шкала окладов
On the back there is scales and measurements for terrestrial navigation.
На задней стороне имеются различные шкалы и измерительные средства для передвижения по земле.
And the mater has some scales and puts it all together.
а тарелка, имеющая шкалы, соединяет все детали вместе.
Technical material: administrative issuances and information circulars; and promulgation of salary scales;
технические материалы: издание административных инструкций и информационных циркуляров и опубликование шкал окладов;
Prediction of operational climate, especially on seasonal to inter-annual time scales;
оперативного прогнозирования климатических условий, в особенности на основе сезонной- межгодичной шкалы времени;
The increase reflects the revision of applicable salary scales effective 1 March 2001.
Увеличение суммы отражает пересмотр действующей шкалы окладов с 1 марта 2001 года.
But, aside from the minimum wage, the government does not set pay scales.
Однако правительство не устанавливает шкалу зарплат, в его компетенции только МРОТ.
The budget for staff assessment was based on New York salary scales for 2000.
Смета расходов по плану налогообложения персонала основывается на нью-йоркской шкале окладов на 2000 год.
The additional requirements are attributed to the revised salary scales which became effective 1 March 2004.
Дополнительные потребности обусловлены использованием пересмотренной шкалы окладов, которая начала действовать с 1 марта 2004 года.
These are just some of the listening positions, or scales of listening positions, that you can use.
Вот несколько из этих позиций [активная-пассивная, сдержанная-открытая, критичная-сочувствующая] или шкал позиций, которыми вы можете пользоваться.
The delegations agreed to avoid using fixed size scales or size codes in the definitions concerning sizing.
Делегации решили избегать использования в определениях, касающихся калибровки, фиксированных шкал размеров или кодов калибров.
Salaries for 174 local posts are calculated on the basis of prevailing local salary scales in the mission area.
Расходы на выплату окладов 174 местным сотрудникам исчислены на основе преобладающих местных шкал окладов в районе миссии.
Staff costs for the remaining 65 per cent of posts are based on salary scales for appointments of limited duration.
В отношении остальных 65 процентов должностей расходы определяются на основе шкалы окладов для назначений на ограниченный срок.
In addition to appraising the methods set up for settling grievances, the investor might also pay close attention to wage scales.
Помимо оценки процедур, установленных для разрешения жалоб, инвестору надо обратить серьезное внимание на шкалу заработной платы.
The set of range scales is not an important parameter in determining radar effectiveness, provided that all technical specifications are met.
Набор шкал дальности не является существенным параметром в определении эффективности РЛС при условии, что все технические параметры выполняются.
Salary scales for the Professional and higher categories showing annual gross salaries and the net equivalents after application of staff assessment
Шкала окладов сотрудников категории специалистов и выше: годовые валовые оклады и их чистые эквиваленты после вычета ставок налогообложения персонала
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité