Exemples d'utilisation de "scan" en anglais avec la traduction "сканироваться"
Traductions:
tous898
сканировать435
сканирование134
отсканировать65
просканировать35
скан18
просматривать17
сканироваться12
сканированный11
просмотр5
autres traductions166
If you don’t have a QR code, or your code does not scan properly, select Or enter the 25-character code.
Если у вас нет QR-кода или код не сканируется, выберите Ввести 25-значный код.
The message tracking log can be scanned successfully.
Журнал отслеживания сообщений может успешно сканироваться.
Malware scanning is not performed on a message accessed from a mailbox because it should have already been scanned.
Оно не применяется для сообщения, полученного из ящика, так как в таком случае сообщение уже сканировалось.
Malware scanning is not performed on a message accessed from a mailbox because it should have already been scanned.
Оно не применяется для сообщения, полученного из ящика, так как в таком случае сообщение уже сканировалось.
Now one of the other things that you may think about is that, when you go to the supermarket and you buy things, they're scanned.
А теперь другой интересный момент. Когда вы идёте в супермаркет и делаете покупки, все товары сканируются.
By default, Outlook uses automatic character set message encoding by scanning the whole text of the outgoing message to determine the appropriate encoding to use for the message.
По умолчанию в Outlook используется автоматическое кодирование сообщений: весь текст исходящего сообщения сканируется, чтобы определить подходящую кодировку для него.
Such activity continued in 2001 as collaboration between the Office of Legal Affairs and the Department of Public Information, with some volumes of the Repertory being scanned by the Library.
В 2001 году Управление по правовым вопросам и Департамент общественной информации продолжали сотрудничать в осуществлении этого проекта, и в Библиотеке сканируется несколько томов Справочника.
Moreover, Headquarters is also in the process of implementing a scanning project whereby supporting documents are scanned at the time of processing and can then be sent in an electronic format to various offices to facilitate the process.
Кроме того, в Центральных учреждениях в настоящее время осуществляется проект, в соответствии с которым подтверждающие документы сканируются в момент обработки и могут быть затем отправлены в электронной форме различным подразделениям для упрощения этого процесса.
Moreover, Headquarters is also in the process of implementing a scanning project whereby supporting documents are scanned at the time of processing and can then be sent in an electronic format to various offices to facilitate the process.
Кроме того, в Центральных учреждениях в настоящее время осуществляется проект, в соответствии с которым подтверждающие документы сканируются в момент обработки и могут быть затем отправлены в электронной форме различным подразделениям для упрощения этого процесса.
For Exchange Online and Exchange Enterprise CAL with Services customers, the service scans inbound and outbound messages that are routed by the service, as well as internal messages sent from a sender in your organization to a recipient in your organization.
Для пользователей Exchange Online и клиентской лицензии Exchange Enterprise со службами сканируются входящие и исходящие сообщения, направленные службой, а также внутренние сообщения, отправленные одним сотрудником организации другому сотруднику.
When the neuroscientist Tania Singer (no relation to me) asked Ricard to engage in “compassion meditation” while his brain was being scanned, she was surprised to see no activity in the areas of his brain normally active when people empathize with the pain of others.
Когда нейробиолог Таня Сингер (не имеет никакого отношения ко мне) попросила Рикарда принять участие в “сострадательной медитации”, в то время как его мозг сканируется, она была удивлена не увидев активности в той области мозга которая, как правило, активна, когда люди сопереживают чужой боли.
Participants and beneficiaries expect a timely response to their enquiries and, therefore, it is essential that documentation for processing benefits, mail/e-mail correspondences are opened, scanned and relevant work-types are opened to the respective units within the Fund in an expeditious and correct manner.
Участники и бенефициары Фонда ожидают скорейшего ответа на свои запросы, и поэтому чрезвычайно важно, чтобы документация по обработке пособий, почтовая/электронная корреспонденция открывались и сканировались, а соответствующие рабочие задания незамедлительно и точно передавались надлежащим подразделениям в рамках Фонда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité