Exemples d'utilisation de "secret language" en anglais
A secret language, a seven-second handshake, a way of knowing that you're in or out.
Секретный язык, семисекундное рукопожатие. Способ узнать, свой вы или нет.
I got a C-minus on my U S History exam, which the teacher bumped up two whole letter grades because I wrote in English instead of my secret language I invented in middle school.
Я получила тройку с минусом за мой экзамен по Истории Штатов, когда учитель столкнулся с двумя понятными буквами, потому что я писала на английском, а не на моем секретном языке, который я изобрела в средней школе.
I think about the little things, like when my mom rubs my dad's neck when he's driving, or the way my dad scrapes ice off my mom's windshield on frosty mornings or their own secret language.
Но когда я думаю о том, что по настоящему изменило мою жизнь, я думаю о мелочах, например, когда моя мама массажирует шею отца, когда он за рулем, или когда мой отец соскребает лед с маминого переднего стекла морозным утром, или их собственный секретный язык.
Idioms are something of a secret to the people who know the language or the culture.
Идиомы кажутся тайной людям, которые знают язык и культуру.
AI noted that trials of capital cases are often held in secret, the proceedings are summary with no legal assistance and representation through the various stages of detention, and trial through to execution; and foreign nationals with no knowledge of Arabic, the language of interrogation and trial hearings, are often denied adequate interpretation facilities.
МА отметила, что судебные разбирательства по делам о преступлениях, за которые по закону может быть назначена смертная казнь, проводятся скрыто, в суммарном порядке, без какой-либо правовой помощи и присутствия защитника на различных этапах содержания под стражей и судопроизводства, вплоть до приведения приговора в исполнение; и иностранным гражданам, не знающим арабского языка, языка допросов и судебных слушаний, часто отказывается в надлежащих услугах по устному переводу52.
Under Communism, the language used in politics and public life, even literature, was like a secret code.
При коммунизме, язык использовался и в политике, и общественной жизни, даже литература была подобием секретного кода.
If you want to learn a language well, learn it yourself.
Если хочешь хорошо изучить язык, изучи его сам.
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
Мне спокойно, так как я верю, что ты сохранишь секрет.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать.
I will show you a new approach to foreign language learning.
Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
Мэри подозревала Джима в выбалтывании её секрета некоторым её друзьям, и потому была очень зла на него.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité