Exemples d'utilisation de "show up for work" en anglais
He's not at home and his uncle says he didn't show up for work.
Его нет дома, и его дядя утверждает, что он не появлялся на работе.
Yeah, now, tell my boys here why you didn't show up for work last night, and why you left your post and allowed someone to kill my best friend.
Да, а сейчас скажи моим парням, почему ты не появился на работе прошлой ночью, и почему ты оставил свой пост и позволил кому-то убить моего лучшего друга.
Um, my friend, Kurt Hummel, he didn't show up for work today.
Мой друг, Курт Хаммел, не появился сегодня на работе.
I show up for work and there's garbage bags everywhere.
Я прихожу на работу и там везде эти мусорные мешки.
The world’s poorest farmers show up for work each day for the most part empty-handed.
А самые бедные крестьяне мира в большинстве своем выходят каждый день на работу с голыми руками.
You ladies have the honor To give the patient A feeding tube, discharge him, and show up for work tomorrow.
Дамы, вы удостоены чести вставить в пищевод пациента трубку, выписать его, и жду вас завтра на работе.
Make this morning the last time you show up for roll call with a headache.
Сделай так, чтобы этим утром, ты в последний раз пришел на перекличку с похмелья.
The next day, turning up for work as usual, she was knocked down by a motorcyclist who had mounted the pavement in what passers-by described as a "vicious rage."
На следующий день, по дороге на работу, ее сбил мотоциклист, который выехал на тротуар, как описывали прохожие, "в злобной ярости".
You know, Walt, I haven't made a big deal over you not showing up for work, calling in sick, or just sitting in here reading a book while the rest of us cover for you.
Знаешь, Уолт, вот я не раздувал, когда ты не приходил на работу, говорил, что болен, или просто сидел и читал книгу, пока остальные тебя подменяли.
If your contact doesn't show up for a rendezvous, you leave.
Если контактер не является на встречу, они уходят.
Morgan Grimes is so tired of listening to Big Mike punch his mama's time clock that he actually showed up for work on time today.
Морган Граймс так устал слушать, как Большой Майк заводит часы его мамаше, что действительно пришел на работу вовремя.
Maximum pensions for public employees relative to wages are nearly twice as high as in Spain; the government favors business elites with tax-free status; and some state employees draw their salaries without actually turning up for work.
Максимальная пенсия государственного служащего по отношению к заработной плате почти в два раза выше, чем в Испании; правительство подыгрывает бизнес-элитам через безналоговый статус; а некоторые государственные служащие получают свои зарплаты, фактически не появляясь на работе.
Look, I had him watching the dog house, figuring the kid might show up for a fix.
Слушай, я поставил его следить за домом, считая, что пацан может там появиться для разговора.
Citizens who fail to turn up for work allocated to them by the State are sent to labour camps.
Граждан, которые не вышли на работу, порученную государством, направляют в трудовые лагеря.
At least we got the signature, and now all you have to do is show up for the anger management class you had registered for, and you're out of the system.
В конце концов у нас есть подпись, и сейчас все, что мы должны сделать, - показать, что ты записался на курсы по управлению гневом, и тебя уберут из системы.
When Logan didn't show up for the event, I I didn't know what to think, but I sure as hell didn't kill him.
Когда Логан не пришел на соревнования, я не знал, что и думать, но я совершенно точно его не убивал.
She was supposed to show up for the night shift an hour ago.
Она должна была явиться на ночную смену час назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité