Exemples d'utilisation de "simple text" en anglais

<>
Send simple text and images, or use our structured templates to customize your message bubbles. Отправляйте простой текст с изображениями или используйте наши структурированные шаблоны для индивидуальной настройки пузырьков сообщений.
It's simple text with no graphical capability or playability. Это просто текст без графики, непригодный для игр.
If it's a simple text change, just select the Undo button. Чтобы отменить простое изменение текста, достаточно нажать кнопку Отменить.
Consistent formatting of all reports would facilitate their use, thus the following specifications are suggested: font in Times New Roman, size 11; margins of 1 inch or 2.5 centimetres on the sides, top and bottom; and simple text without tabs or line breaks. Последовательность в форматировании всех докладов способствовала бы облегчению их использования, в связи с чем предлагаются следующие критерии: шрифт Times New Roman, кегль 11; поля размером в 1 дюйм или 2,5 см по всему периметру страницы; а также простой формат текста без отступов или разбивки строк.
clipper_note Simple text clipper_note Простой текст.
XML (Extensible markup language) is a simple, flexible text format derived from SGML (ISO 8879). ХМL (расширяемый маркировочный язык)- простой, гибкий текстовой формат, созданный на основе SGML (ИСО 8879).
Use Paint 3D to make simple crops, add text to your pictures, or paint directly onto your favorite images. Используйте Paint 3D, чтобы выполнить простое кадрирование, добавить текст к изображениям и рисовать непосредственно на любимых изображениях.
"Om'Obani" is by no means a simple piece, with each voice having a different text, and in an extremely foreign language at that: Zulu, which is spoken by eleven million people in South Africa, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique and in parts of Swaziland. "Ом"Обани" - непростая вещь, каждый голос хора имеет свой текст, к тому же на совершенно чуждом языке: зулусском, на котором говорят одиннадцать миллионов человек в Южной Африке, Ботсване, Лесото, Малави, Мозамбике и в некоторых частях Свазиленда.
For example, if you enter a simple formula =2+3 in a cell that’s formatted as text, Excel can’t calculate the data you entered. Например, если ввести простую формулу =2+3 в ячейке, которая имеет текстовый формат, Excel не сможет вычислить введенные данные.
Unless the Committee considered that military tribunals should not have jurisdiction over any civilian matter, in which case a simple reference to general comment No. 29 would suffice, the text should be amended to make it clear that there should be a heavy burden of proof on States parties to justify a departure from the course of ordinary civilian justice. Если Комитет считает, что военные трибуналы не должны осуществлять юрисдикцию в отношении какого-либо гражданского вопроса, в случае чего было бы достаточно сделать просто ссылку на общее замечание № 29, целесообразно внести в текст поправки, с тем чтобы четко обозначить, что государства-участники должны нести все бремя доказывания для обоснования отказа от обычного гражданского судопроизводства.
It was observed that in some jurisdictions, the simple title “bill of lading” meant that surrender of the document was required upon delivery of the goods, and that if the intention of draft article 47 was to preserve existing law regarding these types of documents, the preferred text would be “indicates according to the law applicable to the document”. Было отмечено, что в некоторых правовых системах уже простое обозначение документа в качестве " коносамента " означает, что он должен быть сдан при получении груза, и что, если намерение проекта статьи 47 состоит в том, чтобы сохранить нынешнее правовое регулирование этих видов документов, было бы предпочтительно использовать формулировку " указано согласно законодательству, применимому к этому документу ".
Only timecodes, text, and simple markup are supported. Поддерживается текст, временные коды, стиль и цвет шрифта.
Materials should be eye-catching, colourful and without much text, use simple language, be interactive and incorporate fundamental concepts of basic science and technology. Такие материалы должны быть яркими, бросающимися в глаза, с коротким текстом, изложены простым языком, должны быть интерактивными и охватывать базовые концепции фундаментальной науки и техники.
For the reasons given in the text the present Special Rapporteur proposes a simple saving clause relating to article 39, and is therefore consistent with the latter alternative. По приведенным в документе причинам нынешний Специальный докладчик предлагает сделать простую исключающую оговорку в отношении статьи 39, что вполне согласуется со вторым вариантом.
To this end, the text distinguishes between two types of offence — simple laundering and aggravated laundering — punishable by heavy fines and deprivation of liberty, in particular when the laundering is aggravated by circumstances involving inter alia professional or habitual money-laundering transactions, the organization of criminal gangs (especially terrorist gangs), or repeat offences. С этой целью в положении проводится разграничение между двумя видами преступлений: простым отмыванием и квалифицированным отмыванием, за которые назначаются крупные штрафы и суровые наказания в виде лишения свободы, особенно когда отмывание осуществляется при отягчающих обстоятельствах, выражающихся, в частности, в профессиональном или обычном осуществлении операций по отмыванию денег, создании группы (особенно террористической) или же в случае рецидива.
The Directorate has adopted a new Single Text of Administrative Procedures 2002 which, applying the administrative principles of Act No. 27444 on General Administrative Procedures, has established simple, basic requirements that can easily be fulfilled by anyone appearing in person to obtain or renew a passport, and by aliens seeking migrant status or temporary or permanent residence in the country. в 2002 году был утвержден новый единый текст административных процедур, в котором на основе применения административных принципов Закона № 27444 (закон об общих административных процедурах) устанавливаются особые требования и предусматривается, что все лица имеют право получить и обновить свои паспорта, а в случае иностранных граждан также получить статус иммигранта и право на постоянное проживание в стране;
The need to explicitly consecrate in the text of a future optional protocol the possibility of friendly settlement of communications as a means of achieving a solution agreeable to both parties, given the fact that it is already a general principle of international law and also given the value of ensuring that any future optional protocol is concise and simple; необходимость в тексте будущего факультативного протокола прямо оговорить возможность дружественного урегулирования по сообщениям в качестве средства достижения решения, приемлемого для обеих сторон, исходя из того, что достижение такого урегулирования уже является одним из общих принципов международного права, а также с учетом того, что такое решение позволило бы сделать будущий факультативный протокол сжатым и простым для понимания;
These are simple sentences. Это простые предложения.
Pull out all the nouns from the text. Вычлените все существительные из текста.
Except that here, it's not so simple. За исключением этого места, все не так просто.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !