Exemples d'utilisation de "smallest" en anglais
Traductions:
tous7300
небольшой2748
малый1843
маленький1700
мелкий814
невеликий65
малочисленный35
компактный15
ничтожный12
маловатый5
autres traductions63
And secondly, they are the smallest reality.
И во-вторых, они самая меньшая часть этой действительности.
The pixel is the smallest addressable screen element.
Пиксель - малейший адресуемый элемент картины.
that devastating effects can follow from the smallest causes.
разрушительный эффект может последовать за самыми незначительными причинами.
Balance minimum — the smallest balance value in the deposit currency;
Минимальный баланс — минимальное значение баланса в валюте депозита;
Min The query returns the smallest value of the field.
Min — запрос вернет минимальное значение, указанное в поле.
Tip: For best performance, always specify the smallest sufficient Field Size.
Совет: Для повышения производительности всегда указывайте минимально достаточный размер поля.
They have broken every rule in the smallest and the biggest way.
Они нарушили каждое правило и в незначительном плане, и по-крупному.
Before you create fields, try to separate data into its smallest useful parts.
Прежде чем создавать поля, разделите данные на минимальные полезные элементы.
The smallest sound you can perceive moves your eardrum just four atomic diameters.
Самый тихий звук, который вы можете различить, перемещает барабанную перепонку всего лишь на четыре атомных диаметра.
Each field holds the smallest possible unit of data and has a data type.
Для каждого поля выбран тип данных, предполагающий хранение минимально достаточного количества информации.
Not the smallest shadow of the slightest suspicion of corruption ever disturbed his peace.
Ни одно облачко подозрений в коррупции никогда не потревожило его покоя.
The smallest decline was for France (3%); the largest was for Romania (a whopping 93%).
Самое незначительное снижение продаж у Франции (3%), самое большое у Румынии (целых 93%).
When the simplest, smallest thing, can bring the whole world around you ran into a halt.
Когда простейшая, малейшая вещь может привести к остановке всего мира, вращающегося вокруг тебя.
And when I feel that way even the smallest act of kindness can make me cry.
И в эти минуты даже самое малейшее проявление доброты может вызвать у меня слезы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité