Exemples d'utilisation de "solar electric generating station" en anglais

<>
No doubt, the future evolution of regulatory regimes in member countries will continue to influence the choice of fuel mix for new electric generating capacity. Несомненно, что эволюция режимов регулирования в будущем в странах-членах будет по-прежнему оказывать влияние на выбор топливной структуры для новых электрогенерирующих мощностей.
British Columbia has placed stringent NOx control standards on a 900 MW gas-fired generating station. Британская Колумбия ввела жесткие нормы ограничения выбросов NOx для работающей на газе электростанции мощностью 900 МВт.
Least Developed Countries should increase their investment not only in electric generating capacity but also in transmission and distribution to ensure that energy reaches the poor, particularly in rural areas. Наименее развитым странам следует увеличить объем инвестиций не только на цели производства электроэнергии, но и в целях обеспечения адекватной передачи и распределения электроэнергии, с тем чтобы ей могли пользоваться малоимущие, особенно в сельских районах.
Nuclear, hydro and other (geothermal, solar and wind) electric power generation accounted for 7.6, 2.7 and 0.7 per cent, respectively. Процентная доля ядерных электростанций, гидроэлектростанций и других (геотермических, гелиоэнергетических и ветровых) электростанций составляла соответственно 7,6 процента, 2,7 процента и 0,7 процента.
In particular, researchers have investigated both kinetic (nuclear and impactor) and low-thrust (mass-driver, solar collector and electric propulsion) deviation methods with respect to three key parameters: achieved miss-distance at the Earth, warning time and total mass into orbit. Ученые исследовали, в частности, как кинетические методы отклонения (ядерные и импакторные), так и методы использования малой тяги (ускоритель массы, солнечный коллектор и электрический движитель) относительно трех ключевых параметров: достижимая величина пролета у Земли, время предупреждения и общая масса, выводимая на орбиту.
The answer, of course, is to shift from fossil fuels to low-carbon energy like wind and solar power, and to electric vehicles powered by low-carbon electricity. Ответ, конечно, заключается в переходе от ископаемого топлива к низкоуглеродной энергетике, таких как ветряная и солнечная энергия, а также электрические транспортные средства, работающие на низко-углеродной электроэнергии.
It probably does so at lower cost than the deep-decarbonization pathway (green), because the conversion to zero-carbon electricity (for example, wind and solar power) and to electric vehicles might be more costly than a simple patch-up of our current technologies. Он, вероятно, сделает это по более низкой цене, чем путь глубокой декарбонизации (зеленый), так как переход к чистой электроэнергии (например, ветряной и солнечной энергии) и электрическим транспортным средствам может быть дороже, чем простой патч-план наших современных технологий.
We have to provide them with agricultural assistance, invest in irrigation, build roads and provide electric power and assistance in generating non-farm employment in rural areas. Мы должны предоставить крестьянам сельскохозяйственную помощь, инвестировать в ирригацию, построить дороги, обеспечить их электроснабжением и оказать помощь в создании других возможностей для занятости на селе помимо фермерства.
Or, to take another example, what if we stopped measuring the economic impact of electrification only 45 years after the first generating plant, Thomas Edison’s Pearl Street Station, became operational in 1882? Или возьмем другой пример: что если бы мы прекратили оценку экономических последствий электрификации ровно через 45 лет после создания первой электростанции, «Станции Пёрл-Стрит» Томаса Эдисона, в 1882 году?
The necessary investments include large-scale deployment of solar and wind power; broader adoption of electric transport, both public (buses and trains) and private (cars); energy-efficient buildings; and power grids to carry renewable energy across large distances (say, from the North Sea and North Africa to continental Europe, and from California’s Mojave Desert to US population centers). Среди необходимых направлений инвестиций – масштабный переход к использованию энергии солнца и ветра; увеличение доли электротранспорта, общественного (автобусы, поезда) и частного (автомобили); энергоэффективные здания; линии электропередач, способные передавать экологически чистую энергию на большие расстояния (например, из Северного моря или Северной Африки в континентальную Европу, или из калифорнийской пустыни Мохаве в густонаселенные центры США).
The US becomes focused on leading in six key clean-tech areas: building efficiency, battery technology, solar, carbon capture and storage (CCS), smart grids, and electric vehicles (EV). США фокусируются на лидерстве в шести главных направлениях чистых технологий: управление эффективностью зданий, технологию производства батарей, солнечную энергию, улавливание и удержание CO2 (CCS), интеллектуальные интегрированные сети "Smart Grids" и электрические транспортные средства (EV).
• ET (energy technologies, including new forms of fossil fuels such as shale gas and oil and alternative energy sources such as solar and wind, storage technologies, clean tech, and smart electric grids). • ET (energy technologies) – технологии в энергетике, в том числе новые формы ископаемого топлива, например, сланцевый газ, сланцевая нефть, а также альтернативные источники энергии, в том числе энергия солнца и ветра, чистые технологии, умные сети электроснабжения.
Pathways to a low-carbon future focus on three main actions: improving energy efficiency, producing electricity from low-carbon energy sources (such as solar and wind energy), and switching from petroleum to low-carbon energy for powering vehicles (such as electric or fuel-cell vehicles) and heating buildings. Пути к низкоуглеродному будущему связаны с тремя основными направлениями действий: повышение энергоэффективности при производстве электричества за счет источников низкоуглеродной энергетики (такие как солнечная энергия и энергия ветра), переход от нефти на низкоуглеродную энергетику для транспортных средств (электрические транспортные средства или транспортные средства на топливных элементах) и отопление зданий.
A study of the influence of such factors on the dynamics of the ionosphere over the Americas demonstrated that solar wind disturbances and the Bz and By components of the interplanetary magnetic field play a crucial role in driving electric fields and ionospheric electrical currents towards the equator. Изучение влияния таких факторов на динамику ионосферы над Северной и Южной Америкой показало, что возмущения солнечного ветра и компоненты Bz и By межпланетного магнитного поля играют ключевую роль в направлении электрических полей и потоков ионосферного электричества в сторону экватора.
The pathways all rely on three pillars: major advances in energy efficiency, using smart materials and smart (information-based) systems; zero-carbon electricity, drawing upon each country’s best options, such as wind, solar, geothermal, hydro, nuclear, and carbon capture and storage; and fuel-switching from internal combustion engines to electric vehicles and other shifts to electrification or advanced biofuels. Все пути держатся на трех столбах: основных достижениях в области энергоэффективности, используя умные материалы и умные (на информационной основе) системы; электричество с нулевым выбросом углерода, что опирается на лучшие варианты каждой страны, такие как ветряная, солнечная, геотермальная, гидро, атомная энергия и улавливание, и хранение углерода; топливный переход с двигателей внутреннего сгорания к электрическим транспортным средствам и другим переходам к электрификации или биотопливу.
China has some 1,000 solar thermal energy firms, generating sales of $2.5 billion and employing 600,000 workers in manufacturing and installation. В Китае существует около 1000 компаний, занимающихся производством солнечных батарей, с общим годовым оборотом в 2.5 миллиарда долларов, в которых работает 600000 человек.
Wind, water, and solar plants added 51 gigawatts of generating capacity. При этом 51 гигаватт новых мощностей приходится на ветряные, солнечные и гидроэлектростанции.
They are focusing their attention and tools on a ferris-wheel-like rotary joint that will allow two solar arrays, once unfurled, to always face the sun as the space station circles Earth. Они сосредоточили все внимание и усилия на соединении, напоминающем чёртово колесо, которое позволит двум солнечным панелям всегда быть направленными в сторону солнца во время обращения космической станции вокруг Земли.
In the developing world, particularly in rural areas that are not connected to energy grids, the rapidly falling costs of solar cells and wind power have the potential to bring energy to the poor at reasonable costs, thereby also enhancing agricultural productivity and generating income. В развивающихся странах, особенно в сельских районах, которые не подсоединены к энергосистемам, энергию для бедняков по разумным ценам можно обеспечить за счет использования быстро дешевеющих солнечных батарей и энергии ветра, что приведет также к росту продуктивности сельского хозяйства и к развитию доходообразующей деятельности.
Technicians painted the payload black to maximise solar heating in orbit and then added two names on the spacecraft: "Polyus," how the spacecraft would be introduced to the world after launch, and "Mir-2," the name of the proposed civilian space station that Energia's leadership hoped to build. Техники выкрасили его в черный цвет, чтобы максимизировать нагрев от Солнца, и написали на нем два названия: «Полюс», под которым он должен был быть представлен миру после запуска, и «Мир-2» - название проекта гражданской космической станции, который руководство «Энергии» надеялось осуществить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !