Exemples d'utilisation de "sound head" en anglais

<>
Man, you sound head over heels. Говоришь так, как будто не рад.
My back is to the wall, and I am inching down the corridor, trying not to make the slightest sound, my head darting left and right, scanning for threats. Я прижался спиной к стене, я медленно продвигаюсь по коридору, стараясь не издать ни единого звука, я верчу головой вправо и влево, ожидая появления опасности с любой стороны.
You sound like a head prefect! Вы говорите, как главный руководитель!
Now everyone's safe and sound I'm gonna head to work. Раз все живы-здоровы, я на работу.
Nothing like the sound of a stripper's head on a hardwood floor. Ничто иное, как звук головы стриптизерши бьющейся об деревянный пол.
I've even lost the sound and picture in my head. У меня из головы вылетело и изображение, и звук.
No, this one does not sound better than Velcro Head. Нет, этот выглядит не лучше, чем Липучка на Голове.
Did that sound a lot better in your head? В твоей голове это звучало гораздо лучше?
That didn't sound nearly as sexist in my head, just so you know. Это не звучало как сексизм в моей голове, просто чтоб ты знала.
You sound like you're in over your head. Звучит так будто ты сам себя посадил в клетку.
The paradox here is that he was the sound money crowd’s candidate to head the ECB. - a different performances between the US and Europe. Парадокс заключается в том, что в качестве кандидата на этот пост его поддерживали те, кто выступает за стабильность валюты. - Различными экономическими ситуациями в США и в Европе.
I'm this close to a great idea, but the sound of my breath's getting in my head, so I'm just gonna hold it for a while. Я вот на столько от прекрасной идеи, но шум моего дыхания идёт мне в голову, так, что я лучше придержу дыхание немного.
All I can hear is the sound of my own failure, echoing in my head. Я слышу только эхо провала, звенящее в моей голове.
I've been fasting and praying for days, and all I can hear is the sound of my own voice banging around my head. Я постился и молился целыми днями, и всё, что я могу услышать - звук собственного голоса, витающий вокруг моей головы.
It's the sound of my inner voice, the one inside my head. Это мой внутренний голос, тот, который звучит у меня в голове.
That didn't sound as romantic out loud as it did in my head. Прозвучало не так романтично, как у меня в голове.
Look, I don't mean to sound cruel but the lad was troubled and off his head for all we know. Послушайте, я не хочу казаться жестоким, но парень очевидно испугался и, как нам уже известно, потерял голову.
Just over there, in the Falklands Sound, she was hit aft by a 1,000lb bomb, which, fortunately, didn't explode, and there, on Fanning Head, heavy bombardment from The Antrim took out a key Argentine position. Там, на Фолклендских островах, он был поражён бомбой весом в полтонны, которая, к счастью, не взорвалась, там же, на Фаннинг Хед, тяжёлые бомбардировщики с Антрима разбили ключевые позиции аргентинцев.
When a book and a head collide and a hollow sound is heard, must it always have come from the book? Если происходит столкновение между книгой и головой, сопровождаемое звуком пустотности - всегда ли подобный звук исходит от книги?
That guy there was made for a demo I did yesterday early in the day for a big car maker in Detroit who wants to put them in a car - small version, over your head - so that you can actually get binaural sound in a car. сделана для демонстрации, которую я вчера утром провёл для крупного автопроизводителя из Детройта. Модификация размером поменьше будет монтироваться внутри автомобиля, прямо над головой пассажиров, и звук будет идти одновременно по двум каналам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !