Exemples d'utilisation de "speaking" en anglais avec la traduction "разговаривать"
Traductions:
tous5222
говорить2820
выступать1477
разговаривать185
высказываться113
говориться30
говорящий27
разговор16
отзываться12
объясняться3
проговаривать2
ораторство1
autres traductions536
French (writing, speaking and reading): excellent.
Французский (пишет, разговаривает, читает): отличное владение языком.
He's just speaking in backwards phonetics today.
Сегодня он разговаривает, произнося слова наоборот.
Order of the quartermaster, who is no longer speaking with you.
Распоряжение завхоза, который с тобой больше не разговаривает.
While speaking to Parliament, Mubarak fainted before millions of TV viewers.
Разговаривая с Парламентом, Мубарак упал в обморок перед миллионами телезрителей.
One of them we weren 't speaking, because you lied.
Из них месяц мы не разговариваем, потому что ты - врун.
She's certainly been speaking her mind with me and your mother.
Она, определенно, очень разумно разговаривает со мной и твоей мамой.
On the final round, anyone who isn't speaking does a spit-take.
В последнем раунде плюют все, кто не разговаривает.
Soon as I get my record deal, I'm not speaking to any of you.
Как только я подпишу свой первый контракт, я даже разговаривать с вами не буду.
Why in the world are you speaking to me as if I am a neonate?
Почему вы разговариваете со мной, будто я младенец?
Stewart drove his battered car to the garage and then exited without speaking to reporters.
Стюарт довел свою потрепанную машину до гаража и затем вышел, не разговаривая с репортерами.
Your insistence on not speaking, sir, is making a tedious exercise ever so much worse.
Ваше намерение не разговаривать, сэр, усугубляет и без того утомительную процедуру.
Indeed, congenitally blind persons gesture-even while speaking with people they know to be blind as well!
Более того, слепые от рождения люди жестикулируют, даже разговаривая с людьми, которые, как им известно, тоже не видят!
At the moment, they're just not speaking, so we're going through a much-needed quiet period.
В данный момент, они не разговаривают, так что мы переживаем столь необходимый период затишья.
If I weren't afraid of speaking to Amy, I'd tell her he's being a deadbeat.
Если бы я не боялась разговаривать с Эми, я бы сказала ей, что он лодырь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité