Exemples d'utilisation de "specifying" en anglais avec la traduction "определять"

<>
Specifying a sealed bidding process Определение процесса запечатанных предложений
Specifying item requirements for service orders Определение потребностей в номенклатуре для заказов на обслуживание
A number specifying how to rank number. Число, определяющее способ упорядочения.
The sum of values specifying the type of conversion to perform. Совокупность значений, определяющих тип преобразования.
You can create and post a purchase invoice by specifying the CFOP codes. Можно создать и разнести накладную по покупке, определив коды CFOP.
You can also exclude items from the calculation by specifying each item to be excluded. Также можно исключить номенклатуру из расчета, определяя каждый исключаемый элемент номенклатуры.
Representation of a goniometer mechanism embodying the CIE angular system for specifying and measuring retro-reflectors. Гониометрический механизм и система углов МКО для определения и измерения характеристик светоотражателей.
Returns a Variant (Long) specifying the position of the first occurrence of one string within another. Возвращает значение типа Variant (Long), определяющее положение первого вхождения одной строки в другую.
Additionally, there are stipulations specifying what is considered direct and indirect discrimination, and what is not considered discrimination. Кроме того, имеются положения, определяющие то, что считается прямой и косвенной дискриминацией, а что дискриминацией не считается.
However, if you have a complex organization, specifying expenditure reviewers can increase the efficiency of your approval process. Однако если имеется сложная организация, определение рецензентов расходов может повысить эффективность процесса утверждения.
AX 2012 R2 introduces support for specifying a worker's hourly cost price on projects as an effective labor rate. В AX 2012 R2 добавлена поддержка определения почасовой себестоимости работника в проектах как эффективной ставки оплаты.
Specifying a usage type does configure a default maximum message size, which you can change after you create the connector. Тип использования определяет максимальный размер сообщения по умолчанию, который вы можете изменить после создания соединителя.
Each different color has a different magnetic polarity, and the sequence is uniquely specifying the structure that is coming out. У каждого цвета своя магнитная полярность, и последовательность однозначно определяет итоговую структуру.
However, if you have a complex organization, you can improve the efficiency of the approval process by specifying expenditure reviewers. Однако если имеется сложная организация, определение рецензентов расходов может повысить эффективность процесса утверждения.
You can define the appropriate information for each query by specifying criteria such as the type of process or substance category. Модно определить соответствующие сведения для каждого запроса, указав условия, например, тип процесса или категорию вещества.
To search messages sent during a specific date range, you can narrow the search by specifying the start and end dates. Чтобы найти сообщения, отправленные в определенный диапазон дат, можно сузить поиск, указав дату начала и окончания периода.
These are rules that can’t run until they are completed on the server, such as specifying to print certain messages. Такие правила невозможно запустить, если они не выполнены на сервере, например правила, указывающие напечатать определенные сообщения.
Use boxing logic for grouping items on a picking route and for specifying the physical dimensions of the boxes used for packing. Используйте логику укладки для группировки номенклатур в маршруте комплектации и для определения физических аналитик тары, используемой для упаковки.
In addition to specifying the base data that is defined for the packaging material, you must specify packaging-material-fee base data. Помимо указания основных данных, определенных для упаковочных материалов, необходимо указать основные данные по сборам за упаковочные материалы.
The multisite functionality can be used in a single-site environment by specifying only one site and the warehouse(s) at that site. Функции работы с несколькими сайтами можно использовать в среде с одним сайтом, определяя только один сайт и склад(ы) на этом сайте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !