Exemples d'utilisation de "spun" en anglais avec la traduction "вращаться"

<>
From that day, the wheel of history spun faster. С того дня колесо истории начало вращаться все быстрее.
On Earth, without a Moon, its estimated that our tilt would possibly even exceed 45° at times, making us a world that spun on our sides. На Земле, если не будет Луны, наше отклонение, согласно существующим оценкам, временами будет превышать 45 градусов, и это сделает из нас мир, которые будет вращаться на наших боках.
Whoa, little head spin there. Стоп, маленькая головка вращается там.
Polarised light, spinning rooms, multiple screening. Поляризованный свет, вращающиеся комнаты, повторяющийся показ.
It makes my world spin round and round Это заставляет мой мир вращаться
Will you come up onstage with them spinning? Ты выйдешь на сцену с вращающимися карамельками?
I see a black screen with spinning dots Отображается черный экран с вращающимися точками
He was spinning so fast, he almost flew apart. Он вращался так быстро, едва не разбился.
They can be spinning hundreds of times a second. Они могут быстро вращаться: сотни оборотов в секунду.
They were spinning around the drive gear like a fan. Они вращались вокруг привода как лопасти.
And we're just on this tiny, spinning ball of Clay. А мы на этом маленьком и вращающемся шарике из материи.
And suddenly it will flip, and start spinning the opposite direction. И внезапно направление вращения перекинется на противоположное.
You might be deaf to the fridge fan or the spin cycle. Это вам, может быть, не слышно, как работает холодильник, фен или вращается какая-нибудь центрифуга.
If you spin these rotors at the same speed, the robot hovers. Если они вращаются на одной скорости, робот парит в воздухе.
I am randomly pushing buttons while we spin out of control, skipper. Давлю все кнопки наобум, Шкипер, - а ракета неуправляемо вращается.
It might dictate, for example, that the particles spin in opposite directions. Они могут, например, указать на то, что частицы вращаются в противоположных направлениях.
It shows world like round ball that spins on stick through middle. В ней земля показана как шар, вращающийся на оси.
When you drop, don't spin around or the wires get screwed up. Когда Вы понижаетесь, не вращайтесь, а то провода запутаются.
And for all of you, you'll see it probably spinning this direction. Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении.
The combination of spin, on the one hand, and the Internet on the other. Комбинация вращения , с одной стороны, и Интернет - с другой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !