Exemples d'utilisation de "stopped" en anglais avec la traduction "бросать"

<>
He stopped smoking for his health. Он бросил курить ради своего здоровья.
I've got a fat ass because I stopped smoking 18 months ago. У меня толстая жопа потому что я 18 месяцев как курить бросила.
No one ever stopped watching a TV show because the librarian looked too hot. Никто еще не бросал смотреть шоу на ТВ из-за того, что библиотекарша выглядит слишком эротично.
I only stopped because I thought if I got caught, what would happen to my mother. Я бросил только потому, что, если бы меня поймали, то я не знаю, что случилось бы с моей матерью.
But when the women stopped smoking, their risk of sudden cardiac death did decrease — though not immediately. Но если женщины бросали курить, то риск внезапной остановки сердца у них снижался, хотя и не сразу.
When you said the mother died 10 years ago, I realised it's the same time Aidan suddenly left college and stopped playing the piano. Когда ты сказала, что их мать умерла 10 лет назад, я понял, что в то же самое время Эйдан бросил колледж и перестал играть.
But when armed men stopped the convoy on the road, the Uruguayan peacekeepers from MONUC simply turned around and vanished, leaving the aid workers to their fate. Но когда вооруженные люди остановили конвой на дороге, уругвайские миротворцы из MONUC просто развернулись и уехали, бросив сотрудников по оказанию помощи на произвол судьбы.
Finally, on 11 June 2005, Israeli Border Police stopped outside the Shu'fat Basic Boys School and threw some 10 tear gas and sound bombs towards the school, most of which detonated inside the school, causing panic among, and tear gas inhalation by, teachers and students. И наконец, 11 июня 2005 года сотрудники израильской пограничной полиции остановились возле начальной школы для мальчиков в Шуфате и бросили в ее направлении около 10 контейнеров со слезоточивым газом и шумовых гранат, большинство из которых взорвались в самой школе; это вызвало панику среди учителей и учащихся и привело к их отравлению слезоточивым газом.
You need to stop smoking. Тебе нужно бросить курить.
You had better stop smoking. Тебе лучше бросить курение.
Father determined to stop smoking. Отец решил бросить курить.
Loreal thought we'd stop smoking. Лорелл, я думала, мы собирались бросить курить.
I wish she would stop smoking. Я бы хотел, чтобы она бросила курить.
What, are you tryin 'to stop smokin'? Ты, что ли, пытаешься бросить курить?
Come off it, Ripley, stop messing about. Брось, Рипли, перестань.
Well, you must stop this hide and seek. Ну, тебе пора бросить эту игру в прятки.
It is necessary for you to stop smoking. Тебе нужно бросить курить.
I'm dropping an anchor to stop us. Я бросаю якорь чтобы остановить нас.
The horn was blowing, so I didn't stop. Уже дали гудок, я не хотела останавливаться и бросила ее.
I just had to stop to proofread a court report. Я просто должен был бросить корректировать судебные отчеты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !