Exemples d'utilisation de "stopping" en anglais avec la traduction "остановка"
Traductions:
tous4491
останавливать1441
прекращать1097
переставать789
останавливаться784
остановка78
пресекать49
бросать46
заканчивать30
тормозить28
приостанавливаться11
ловить4
глушить4
сделать остановку3
остановочный2
купировать1
тормознуть1
умолкать1
застопориваться1
autres traductions121
Good luck stopping the spread of greyscale with prayer.
Удачи в остановке эпидемии Серой Хвори молитвой.
Sir Guy of Gisbourne is stopping by the way tonight.
Сэр Гай Гисборн сегодня сделает остановку, во время пути.
It's very effective in stopping bleeding when applied topically.
Очень эффективно при остановке кровотечения, это очень актуально сейчас.
To Netanyahu, stopping the Iranian bomb is an existential priority.
Для Нетаньяху остановка иранской бомбы является основным приоритетом.
Fixed video stopping when rotated into landscape on iOS 7 devices
Решена проблема остановки воспроизведения видео при повороте в пейзажную ориентацию на устройствах с iOS 7.
On which stopping and parking on the running carriageway are prohibited.
на которой запрещаются остановка и стоянка на проезжей части.
“14 Signs indicating an emergency stopping place and a passing place
" 14 Знаки, указывающие место аварийной остановки и место разъезда
He has a gun, it is 20 minutes without stopping the firing can.
У него пушка, он 20 минут без остановки стрелять может.
I can't see in the dark or run up mountains without stopping.
Я не могу видеть в темноте или взбежать на гору без остановки.
Emphasis is laid precisely on automatic train stopping, train monitoring and remote control.
Особое внимание уделяется системам автоматической остановки поездов, наблюдения и дистанционного управления.
I'll forgive your debt if you do 20 push-ups without stopping.
Я прощу твой долг, если ты сделаешь 20 отжиманий без остановки.
These rights specify such matters as routes, frequency, stopping patterns and maximum journey times.
Эти права касаются таких вопросов, как маршруты, частота движения, остановки и максимальная продолжительность перевозки.
I doubt this guy could've run a hundred feet without stopping to rest.
Я сомневаюсь, что этот парень мог пробежать сотню футов без остановки.
On that final push to Baghdad, I drove that M1 18 hours straight without stopping.
На последнем броске в Багдаде я вёл этот М1 18 часов без единой остановки.
Enter a comment that explains why you are stopping the workflow process for this document.
Введите замечание о причине остановки workflow-процесса для этого документа.
In the Reason for stopping payment field, specify a reason to stop the payment to the vendor.
В поле Причина остановки платежа укажите причину остановки платежа поставщику.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité