Exemples d'utilisation de "strengthened" en anglais avec la traduction "укреплять"

<>
A Relationship Strengthened by Crisis Взаимоотношения, укрепленные кризисом
He strengthened his Iranian adversary. Он укрепил своего противника – Иран.
Strengthened and long-term political commitment. Укрепление политической воли и обеспечение ее долговременности.
An enabling environment for strengthened collaboration Благоприятные условия для укрепления сотрудничества
Both failures have strengthened domestic terrorist groups. Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки.
This process needs to be strengthened and regularized. Этот процесс необходимо укрепить и упорядочить.
Economic institutions must be built, repaired and strengthened. Нужно построить, восстановить и укрепить экономические учреждения.
Finally, public equity markets will have to be strengthened. Наконец, необходимо укрепить рынки ценных бумаг.
“But most governments have strengthened the institutions to fight corruption. — Но правительства большинства стран укрепили свои институты ради борьбы с коррупцией.
By asserting its democratic prerogative, Europe's Parliament has strengthened Europe. Настояв на своей демократической привилегии, Европейский парламент тем самым укрепил Европу.
Iran has strengthened its economic and military ties, especially in Venezuela. Иран укрепил свои экономические и военные связи, особенно в Венесуэле.
The mechanics of the welfare state will need to be strengthened; Механику государства всеобщего благоденствия нужно будет укрепить;
Labour inspectorates should be strengthened and penalties imposed in case of violation. Следует укрепить трудовые инспекции и ввести наказания за нарушение законодательства.
But strengthened engineering capability is not the only requirement for enhanced deployment. Однако укрепление инженерного потенциала — это не единственное требование для обеспечения усиленного развертывания.
Since then, they have fallen in Ruble terms as the Ruble has strengthened. С тех пор по мере укрепления рубля они упали в рублевом выражении.
Since then, NZD strengthened instead and economic data have not been that supportive. Укрепления NZD не было поддержано экономическими данными.
Fifth, UNCTAD's Coordinated African Programme of Assistance on Services (CAPAS) should be strengthened. В-пятых, необходимо укрепить Скоординированную африканскую программу помощи в области услуг (САППУ).
Fifth, UNCTAD's Coordinated African Programme of Assistance in Services (CAPAS) should be strengthened. В-пятых, необходимо укрепить Скоординированную африканскую программу помощи в области услуг (САППУ).
The Tracking Team Section within the Investigation Division is being re-organised and strengthened. Оперативная розыскная группа Следственного отдела в настоящее время находится в стадии реорганизации и укрепления.
Strengthened links with the mother country, other Overseas Territories and the Commonwealth, and internationally укрепление связей с метрополией, другими заморскими территориями, Содружеством и с международным сообществом;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !