Exemples d'utilisation de "struck" en anglais avec la traduction "ударять"

<>
My spade struck the crate. Моя лопата ударила ящик.
It's struck by lightning. В него ударит молния.
The tree was struck by lightning. В дерево ударила молния.
We struck ironstone almost at once. Мы ударили железной руды почти сразу.
The big tree was struck by lightning. Молния ударила в большое дерево.
I was struck on the head by shell fragments. Меня ударил в голову осколок снаряда.
Oh, I struck a raw nee there, did I? Ой, я ударил там в лужу, не так ли?
I struck first so we would have the advantage. Я ударила первой, это даст нам преимущество.
When crisis struck, that confidence quickly faded, and investors fled. Когда ударил кризис, эта уверенность быстро исчезла, и инвесторы сбежали.
Well, your prints were also found on the bookend that struck Jennifer. Твои отпечатки также найдены на держателе для книг, которым ударили Дженнифер.
Most likely, he was struck in the head twice by the same weapon. Скорее, его ударили в голову дважды одним и тем же орудием.
We were told that someone was struck by some sort of sporting equipment. Нам сказали, что кто-то ударило каким-то спортивным инвентарем.
Eight weeks later, Hurricane Sandy struck the New Jersey shore and New York City. Через восемь недель ураган "Сэнди" ударил по побережью штата Нью-Джерси и по Нью-Йорку.
After he fell, someone struck him in his chin, severing his head from his neck. После того, как он упал, кто-то ударил его в подбородок, отделив его голову от его шеи.
And fearful of what revelations she was about to make struck her over the head. А потом, испугавшись разоблачения, ударил по голове.
In August 2013, rockets containing deadly sarin gas struck Ghouta, a rebel-controlled suburb near Damascus. В августе 2013 года ракеты, содержащие смертельный газ зарин, ударили по Гуте, пригороду Дамаска, контролируемому повстанцами.
Suddenly, there was a clap of thunder, and she was struck by a bolt of lightning. Внезапно раздался раскат грома, и её ударило молнией.
When Karl was struck in the head, the blow damaged his cerebral function, severing his ocular reflexes. Когда Карла ударили, то он получил черепно-мозговую травму, нарушились его глазные рефлексы.
how hard they were struck, and how they were held down, and how you move the fingers. как сильно они были ударены и как долго они были выдержаны, как двигаются пальцы.
Looks like the victim was struck in the frontal bone by a weapon approximately two centimeters in diameter. Похоже на то, что жертву ударили в лобную кость с помощью оружия в диаметре примерно два сантиметра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !