Exemples d'utilisation de "supply" en anglais avec la traduction "подача"
Traductions:
tous8749
поставка1649
поставки1391
предложение769
снабжать615
предоставлять423
запас423
запасы354
материалы354
поставлять202
принадлежности146
предоставление140
подача69
поставить62
снабженческий36
припасы31
поставляться31
подавать31
приток31
поставленный30
предоставляться23
содержание13
подвоз9
материал7
снабжаться7
подвод3
autres traductions1900
CSP needs a supply of demineralized freshwater.
Для КСЭ требуется подача деминирализированной питьевой воды.
And that, fittingly enough, is called the diluent gas supply.
И этот компонент, как можно догадаться, называется системой подачи газа-разбавителя.
We want to match the hour-by-hour power supply.
Цель - состыковать почасовую подачу энергии [с её реальным использованием].
When using a pressurized air supply, FC1 directly controls the airflow.
В случае подачи предварительно сжатого воздуха FC1 непосредственно регулирует расход воздуха.
You cut off Minnesota, you cut off the supply of wheat.
Если вы обрежете Миннесоту, вы обрежете подачу пшеницы.
Percentage of water supply systems providing drinking water, by operator and province, 2000
Доля водопроводов для подачи питьевой воды, в разбивке по операторам и провинциям (2000 год)
And DWP is ready to cut off the water supply at a moment's notice.
И DWP готово прекратить подачу воды в любой момент.
If the power supply light is white, this means there is power, and the sensor is active.
Если индикатор подачи питания горит белым цветом, значит, питание есть и сенсор активен.
Well, if I was you Tanya, I'd start a check on the whole air supply unit.
Ну, если бы я был вами Таня, то я начал бы проверку всего блока подачи воздуха.
Disconnect the power supply from the console, and wait 1 minute before reconnecting and restarting the console.
Отсоедините подачу питания к консоли, подождите 1 минуту перед ее повторным подключением и перезапуском консоли.
These air supply and extraction systems shall be so designed that water cannot enter the cargo tanks.
Эти системы подачи воздуха и отвода газов должны быть сконструированы таким образом, чтобы в грузовые танки не могла попасть вода.
None of the information you supply during the job application process is stored or visible on your LinkedIn profile.
Данные, предоставленные вами при подаче заявки на вакансию, не сохраняются и не отображаются в вашем профиле LinkedIn.
The tables require a constant supply of clean water (0.7 cubic meters per hour) at a steady pressure.
Для работы стола необходима постоянная подача чистой воды (0,7 кубических метра в час) при постоянном давлении.
20-30 minutes change of locomotive at the points of change of power supply systems (change-over to all other railways)
20-30 минут: смена локомотивов в пунктах перехода на другую систему подачи энергии (при переезде на все другие железные дороги);
11-10.3 The power supply for mechanically operated hatch covers must be cut off automatically when the control switch is released.
11-10.3 В случае крышек люков с механическим управлением подача энергии должна автоматически прекращаться при отключении устройства управления.
Z-10.3 The power supply for mechanically operated hatch covers must be cut off automatically when the control switch is released.
Z-10.3 В случае крышек люков с механическим управлением подача энергии должна автоматически прекращаться при отключении устройства управления.
Three days after the hurricane hit, the hospital had no electricity, the water supply had failed, and toilets could no longer be flushed.
Спустя три дня разразился ураган, в больнице не было электричества, прекратилась подача воды, и туалеты больше не смывались.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité