Exemples d'utilisation de "supply" en anglais avec la traduction "запасы"

<>
Air, water, food supply, the population. Воздух, вода, запасы еды, численность населения.
You're thinking about air supply. Ты думаешь насчет запасов воздуха.
Click Inventory management > Inquiries > Forecast > Supply forecast. Щелкните Управление запасами > Запросы > Прогноз > Прогноз поставки.
There's an inexhaustible supply of programs out there. Там существуют бездонные запасы программ.
And together they only form about 15 years of supply. Их совместных запасов хватит только лет на 15.
Or maybe two or three times, depending on your supply of ectoplasm. Или возможно дважды или трижды, в зависимости от запасов эктоплазмы.
UNICEF inventories consist of the Supply Division warehouse at Copenhagen and PSD stock. Товарно-материальные запасы ЮНИСЕФ состоят из складских запасов Отдела снабжения в Копенгагене и запасов ОСЧС.
Inventories consist of the Supply Division warehouse and Private Sector Division (PSD) stock. Товарно-материальные запасы включают запасы на складе Отдела снабжения и запасы Отдела по сотрудничеству с частным сектором (ОСЧС).
This is not to deny that the supply of fresh water is getting tight. Конечно, запасы пресной воды становятся ограниченными.
The American economy will benefit in myriad ways from its change in energy supply. Американская экономика получит от изменений в запасах энергоресурсов выгоду в различных областях.
Coal is in somewhat larger supply, and can be turned into liquid fuels for transport. Запасы угля сегодня несколько выше, и его можно превратить в жидкое топливо для транспорта.
View relations between the actions on planned orders to optimize the supply chain and inventory reservations. Просмотр связей между действиями по запланированным заказам для оптимизации цепочки поставок и резервирования запасов.
Proven oil and gas reserves show less than 100 years of supply at 1996 demand levels. Доказанные запасы нефти и газа позволят сохранить поставки на уровне спроса 1996 года в течение менее 100 лет.
If no inventory transactions exist for an RFQ line, the RFQ line is not considered a supply. Если проводки по запасам для строки запроса предложения отсутствуют, строка запроса предложения не считается поставкой.
Only 6% of conventional reserves are in North America-roughly a ten-year supply for that continent. В Северной Америке находится только 6% мировых запасов извлекаемого природного газа, что может обеспечить потребности этого континента на срок около 10 лет.
Users can transfer forecasts for projects, fixed assets, demand forecasts (inventory sales), and supply forecasts (inventory purchasing). Пользователи могут переносить прогнозы для проектов, основных средств, прогнозы спроса (продажи запасов) и прогнозы поставки (покупка).
The US is estimated to have a thousand-year supply at its present rate of gas consumption. По оценкам экспертов, при сохранении нынешней нормы потребления газа Соединенным Штатам хватит имеющихся у них запасов гидрата на тысячу лет.
And that neighbor was unable to conduct any military operations because their fuel supply was locked up. И их сосед не смог проводить военные действия, так как их запасы топлива были заблокированы.
Qatar’s abundant supply of natural gas translates into the highest per capita income in the world. Благодаря огромным запасам природного газа у Катара самый высокий в мире уровень доходов на душу населения.
Time is the natural resource in shortest supply, which is why the Rio summit must galvanize the world. Время является природным ресурсом с кратчайшими запасами, поэтому саммит в Рио должен активизировать мир.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !