Exemples d'utilisation de "support" en anglais avec la traduction "подтверждать"
Traductions:
tous34242
поддержка16643
поддерживать8364
обеспечивать1826
помощь1198
выступать679
поддерживаться614
подтверждать446
содействовать252
высказываться153
содержать145
подкреплять125
опора61
подкрепляться54
обеспечиваться45
содержащийся42
опорный39
прокормить10
средства к существованию9
подставка6
болеть5
сопровождение5
упор4
вставать на сторону3
кормилец3
помочь материально1
помогать материально1
поддерживание1
поддерживающийся1
поддерживавшийся1
подкреплявшийся1
autres traductions3505
But there is scant evidence to support this view.
Но есть скудные доказательства, подтверждающие эту точку зрения.
Some US Census figures seem to support that conclusion.
Даже кажется, что некоторые американские данные из Бюро Переписи Населения подтверждают этот вывод.
There is compelling recent research to support this view.
Недавние исследования подтверждают эту точку зрения.
At first glance, the numbers seem to support the doomsayers.
На первый взгляд кажется, что эти цифры подтверждают мнение пессимистов.
Again, the empirical evidence does not support this extravagant claim.
Опять же, эмпирические данные не подтверждают это экстравагантное заявление.
I challenge them to present evidence to support these claims.
Я требую от них доказательств, подтверждающих эти заявления.
Detailed cost sheets will often be shown in support of the statement.
В подтверждение вам даже покажут подробные простыни отчетов.
We've been looking for evidence that might support Tabor's accusations.
Мы искали свидетельства, которые бы могли подтвердить обвинения Тэйбора.
Other findings support this conclusion, but there are many other contributing factors.
Другие данные подтверждают этот вывод, но есть много прочих способствующих факторов.
Data that didn’t support their assumptions about global warming were fudged.
Данные, которые не подтверждают их предположения о глобальном потеплении, были фальсифицированы.
Reaching out to the SCO would certainly seem to support NATO's stated objectives.
Обращение к ШОС в целях сотрудничества без сомнений подтвердит установленные цели НАТО.
Our 4-hour studies support a halt in the move before the bulls prevail again.
Наши 4-часовые осцилляторы подтверждают остановку перед тем, как быки снова захватят рынок.
My assertion that Danes are not anti-Europeans finds support in a recent Eurobarometer-poll:
Мое убеждение в том, что датчане не настроены против Европы, находит подтверждение в недавном опросе Евробарометра:
If, and when, there is enough evidence to support a particular conclusion, we should accept it.
Если – и когда – имеется достаточно доказательств, подтверждающих тот или иной вывод, мы должны принять его.
After filing in the application for certification, please wait until the Client support department confirms it.
После подачи заявки на аттестацию, пожалуйста, дождитесь, пока Отдел по работе с клиентами подтвердит ее.
The outlook for moderate growth in Britain will likely find support in today’s industrial trends survey
Отчет о промышленных трендах должен подтвердить прогноз умеренного роста британской экономики
(At this point, this third category is only a hypothesis, though I’ve found scientific support for it.
(В настоящее время этот третий тип мышления – всего лишь гипотеза, хотя я нашел ей научное подтверждение.
In support of its claim for legal fees, Sutton provided invoices dated from 20 February to 23 August 1991.
В подтверждение своей претензии в связи с оплатой услуг юрисконсультов " Саттон " представил счета-фактуры от 20 февраля- 23 августа 1991 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité