Exemples d'utilisation de "support" en anglais

<>
We should offer our support. Мы должны оказать им поддержку.
You're my support staff. Ты мой поддерживающий персонал.
And then you can support us. А потом вы можете нас обеспечивать.
Guidance, technical support and quality assurance Общее руководство, техническая помощь и обеспечение качества
Affluent Flemings in Belgium resent having to support unemployed Walloons. Богатые фламандцы в Бельгии выступают против поддержки безработных валлонов.
Support for dBASE is back! Формат dBASE снова поддерживается!
There is technical support for this approach. Технические факторы подтверждают такой прогноз.
It's people back home, people that support their work, people like these. Это люди дома, люди, которые содействуют, такие как эти люди.
Several prominent American politicians have voiced support for a boycott. Некоторые известные американские политики высказались за бойкот.
Not to support a lot of deadbeats. А не содержать каких-то бездельников.
15-19's requesting support on a drug call. 15-19 запрашивает подкрепление по звонку о наркотиках.
These pillars support two classes of sovereignty: Эти опоры поддерживают два вида суверенитета:
Laboratory testing may support visual examination. Визуальный осмотр может подкрепляться результатами лабораторных испытаний.
Administrative and operational support to the staff of the Section is provided by 2 Administrative Assistants (Field Service). Административное и оперативное обслуживание персонала Секции обеспечивается 2 младшими административными сотрудниками (категория полевой службы).
Having considered the 2006-2007 biennial support budget estimates of UNFPA, as contained in document DP/FPA/2005/13; рассмотрев бюджетную смету вспомогательных расходов ЮНФПА на двухгодичный период 2006-2007 годов, содержащуюся в документе DP/FPA/2005/13,
Knee up, hip forward, turn the support leg. Колено вверх, бедро вперед, повернуть опорную ногу.
I manage to support my family. У меня получается прокормить семью.
[Agreed] Mountain ecosystems support particular livelihoods, and include significant watershed resources, biological diversity and unique flora and fauna. [Согласовано] Горные экосистемы являются источником средств к существованию для некоторых слоев населения и характеризуются наличием водосборных бассейнов, биологическим разнообразием и уникальностью флоры и фауны.
Getting support for the sensor mount Помощь по установке подставки для сенсора
What team do you support? За какую команду Вы болеете?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !