Exemples d'utilisation de "system configuration" en anglais
If you need additional information about the system configuration, contact a system administrator.
Если необходима дополнительная информация о конфигурации системы, обратитесь к системному администратору.
The restore point enables you to return to your original system configuration, if necessary.
В случае необходимости она позволит вернуться к исходной конфигурации системы.
The number of assets in each thread depends on the system configuration, but about 200 is typical.
Число основных средств в каждом потоке зависит от конфигурации системы, но обычно равно 200.
Consequently, the adoption of IPSAS standards will result in a review of and possible changes to Financial Regulations and Rules, the internal control framework, other policies and procedures manuals, and the Atlas system configuration.
Вследствие этого переход к использованию МСУГС приведет к пересмотру и возможному изменению Финансовых положений и правил, базовых систем внутреннего контроля, методологических и процедурных руководств и конфигурации системы «Атлас».
There are three system configurations for budgeting and budget control:
Есть три конфигурации системы для бюджетирования и бюджетного контроля.
DAGs networks can be automatically configured by the system based on configuration settings.
Сети групп обеспечения доступности баз данных могут автоматически настраиваться системой в соответствии с параметрами настройки.
Possible causes of mail-delivery problems include issues with the Domain Name System (DNS), IP configuration, or installation of wrong DLL files.
Причинами проблем с доставкой почты могут быть DNS, конфигурация IP или установка неверных файлов DLL.
Note: You cannot mix wireless and wired connections in the same system link play configuration.
Примечание. Смешивать проводное и беспроводное подключения в одной конфигурации игры для нескольких консолей нельзя.
On a system with this configuration, don't allocate more than a total of 16 virtual processors to all guest virtual machines combined.
В системе с такой конфигурацией не следует выделять на все гостевые виртуальные машины более 16 виртуальных процессоров.
If the system starts the configuration automatically, all default settings are applied.
Если система начнет конфигурацию автоматически, все параметры по умолчанию используются.
You can set up the system to start the configuration automatically when you click Configure line.
Можно настроить систему на автоматический запуск конфигурации после нажатия Конфигурировать строку.
The process of moving from the current accounting standards to IPSAS will involve a multi-layered fit/gap analysis of current business processes and accounting treatment, expected IPSAS business process and standards, system solutions and configuration changes, and revisions to policy and procedures documents and manuals.
Процесс перехода от нынешних стандартов учета к МСУГС будет связан с проведением многоступенчатого анализа соответствия/несоответствия нынешних процедур и методов учета, ожидаемых процедур и стандартов, связанных с МСУГС, системных решений и изменений конфигурации, а также с пересмотром методологических и процедурных документов и руководств.
To specify that the attribute must be considered when the system is determining whether a configuration should be reused, select the Include in reuse check box.
Чтобы указать, что атрибут необходимо учитывать, когда система определяет, должна ли конфигурация применяется повторно, установите флажок Включить в повторное использование.
It can be generated both by system or user himself (depending on configuration).
Может быть сгенерирован системой или пользователем (в зависимости от настроек).
If the Exchange Server Analyzer finds that the value for Archive System Messages is greater than 0, a non-default configuration message is displayed.
Если анализатор сервера Exchange обнаружит, что значение параметра Archive System Messages больше 0, на экран будет выведено сообщение о нестандартной конфигурации.
(Click System administration > Setup > Licensing > License configuration.)
(Щелкните Администрирование системы > Настройка > Лицензирование > Конфигурация лицензии.)
Click Click System administration > Setup > Licensing > License configuration.
Щелкните Щелкните Администрирование системы > Настройка > Лицензирование > Конфигурация лицензии.
Click System administration > Setup > Licensing > License configuration, and then select the Process manufacturing license key.
Щелкните Администрирование системы > Настройка > Лицензирование > Конфигурация лицензии и выберите лицензионный ключ Производство процессов.
Your theater system will need to support audio over HDMI for this configuration.
Для использования этой конфигурации система домашнего кинотеатра должна поддерживать передачу звукового сигнала по кабелю HDMI.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité