Exemples d'utilisation de "taking" en anglais avec la traduction "садиться"

<>
He's taking the train down. Он сел на поезд.
OK, next time I'm taking the train! Ладно, в следующий раз я сяду на поезд!
He just said he's taking a seat. Он просто сказал, что сядет за стол.
So, we're taking the bullet train, huh? Итак, садимся в скорый поезд, да?
I'm taking the wheel, I'll drive you! Я сяду за руль и довезу вас!
I'm riding to the train station and then taking the train. Я доеду до вокзала и сяду в электричку.
It seems just like yesterday Walter was taking the bus with her. Как будто только вчера Уолтер садился с ней в автобус.
You'll be taking a chance every time you step on a train. Ты будешь играть в рулетку каждый раз, когда садишься на поезд.
I'm getting the car and taking these guys to the emergency ward. Я сяду в машину и отвезу в больничный покой.
We're going to an airport and we're taking the first flight to Denver, Diana. Мы едем в аэропорт и сядем на первый же самолет в Денвер.
I only got in t 'car cos she said she was taking me round me granny's. Я сел в машину только потому, что она сказала, что отвезет меня к бабушке.
Two years ago today, I was taking the 145 train to Madison from the Riverside station and I forgot something there. В этот день, два года назад я села в поезд 145 до Мэдисон со станции Риверсайд и я кое-что там забыла.
And taking the suburban tramways, outside the rush hour, even on a day of drizzly rain, couldn't fool him more. И сев в пригородную электричку, пока не настал час пик даже в дождливый день, он не мог больше одурачить себя.
And we were getting on the bus, and I was taking the first step, and out of the corner of my eye, I saw something. Мы садились в автобус и я уже сделал первый шаг, как вдруг краем глаза кое-кого приметил.
He didn't think that I was taking it seriously, cos when I first got in the car - a perfectly valid thing, it's the thing I always ask when I get in a car, is whether he had an iPhone charger. Он не подумал, что я воспринял это серьёзно, потому что, когда я сначала сел в автомобиль - совершенно обоснованная вещь, это вещь о которой я всегда спрашиваю, когда сажусь в машину, есть ли у него зарядка для айфона.
Tomorrow morning, I'm taking you guys to school with the ducklings and I'm going right from the school to an airfield where I'm getting on a huge gray plane called a C-17 and I'm flying to the Middle East. Завтра утром я отвожу вас в школу, вместе с утятами, и сразу из школы я поеду на аэродром, где сяду на огромный серый самолёт "C-17", и полечу на Восток.
Don't take the train. На поезд не садись.
Just take a later train. Просто садись в следующий поезд.
Take a seat, comrade Novoseltsev. Садитесь, товарищ Новосельцев.
Here, boy, take my seat. Сюда, парень, садись на моё место.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !