Exemples d'utilisation de "the former" en anglais avec la traduction "первый"
The former was, of course, the optimum solution.
Первый путь, несомненно, является оптимальным решением.
One was that I had misjudged the former management.
Первый заключался в том, что я неправильно оценивал прежнее руководство компании.
In the former case, the transatlantic rift will deepen dramatically.
В первом случае трансатлантический разлад значительно углубится.
I suspect that emerging-market policymakers' hearts are advocating the former.
Я подозреваю, что люди, определяющие политику в развивающихся странах, склонны поддержать первый вариант.
The former is more apt: Venter’s creation is evolutionary, not revolutionary.
Первый вариант подходит больше: творение Вентера является эволюционным, а не революционным.
Solid institutions are much more important for the latter than for the former.
Надёжные общественные институты намного более важны для второго, чем для первого.
The former, if well designed, can lay the foundations for longer-term growth.
Первые, если они правильно спланированы, могут заложить основу для долгосрочного роста.
The former, it was claimed, would have lower unit costs than the latter.
Утверждалось, что в первом случае цена за единицу продукции будет ниже, чем в последнем.
While the former approach has support from a clear majority, the latter is more convincing.
Хотя явное большинство поддерживает первый подход, второй более убедителен.
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.
Я предпочетаю театр но театру кабуки, так как первый выглядит элегантнее второго.
The former alternative is designated as possessory security and the latter alternative as non-possessory security.
Первый вариант традиционно называется посессорным обеспечением, а второй вариант- непосессорным обеспечением.
Regionalism and global integration were not incompatible; on the contrary, the former could support the latter.
Регионализм и глобальная интеграция не являются чем-то несовместимым; напротив, первый из них может поддерживать вторую.
To date, unfortunately, Turkey's nationalists, within both state and society, have opted for the former option.
К сожалению, в настоящее время турецкие националисты, как во власти, так и в обществе, предпочитают первый вариант.
ASEAN member states should seek consensus in the former case, unless the country in question decides otherwise.
Государства-члены АСЕАН должны искать согласие в первом случае, если только рассматриваемая страна не решает вопрос иначе.
Destroying the latter could damage lives and property; interference with the former threatens deeply held political values.
Разрушение последних целей может нанести вред жизни и собственности; вмешательство же в первом случае угрожает глубоко укоренившимся политическим ценностям.
The former argued that nothing less than overthrowing communism - "regime-change" in today's parlance - would do.
Первые доказывали, что могло помочь только низвержение коммунизма - "смена режима" на сегодняшнем языке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité