Exemples d'utilisation de "the same" en anglais

<>
She keeps on making the same mistakes. Она продолжает совершать одни и те же ошибки.
I felt the same way. Я чувствовал то же самое.
Tom eats the same food day in and day out. Том ест одну и ту же еду изо дня в день.
Every time he comes here, he orders the same dish. Каждый раз, когда он сюда приходит, он заказывает одно и то же блюдо.
I can't cut my nails and do the ironing at the same time! Я не могу одновременно стричь ногти и гладить!
This is the same watch that I've lost. Это те самые часы, которые я потерял.
In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with. Как минимум в английском языке все названия континентов заканчиваются на ту же букву, что и начинаются.
If I were you, I would also do the same. На твоём месте я бы так и поступил.
He often breaks his word, but I like him all the same. Он часто нарушает своё слово, но всё равно мне нравится.
They are about the same age. Они примерно одного возраста.
You and I are the same age. Мы с тобой ровесники.
I have the same dictionary as your brother. У меня такой же словарь, как у твоего брата.
Sometimes the hardest thing and the right thing are the same thing. Иногда самое трудно и самое правильное - одно и то же.
She's about the same age as me. Мы с ней почти одного возраста.
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. Жабры рыб выглядят ярко красными из-за большого скопления капилляров, подобного тому, что есть в лёгких.
You continue making the same mistakes time after time. Ты делаешь одни и те же ошибки снова и снова.
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. Она продолжала проигрывать запись снова и снова, до тех пор пока мне не пришлось выйти из комнаты.
These hats are the same size. Эти шляпы одного размера.
I looked up, and did not recognize the same man: before, I had seen death in his face; but now he was alive, and I recognized in him the presence of God. Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !