Exemples d'utilisation de "then" en anglais

<>
Little has changed since then. С тех пор мало что изменилось.
The then Conservative leader, William Hague, immediately expelled me to the "back benches." Тогдашний лидер консерваторов Уильям Хейг тотчас же разжаловал меня в рядовые члены парламента.
But by then cattle were already raised unnaturally. Но уже к тому времени скот выращивали неестественным путем.
Until then, Rosetta has center stage. До тех пор Rosetta будет оставаться в центре внимания всех планетологов мира.
You can chat now and then. Вы можете общаться время от времени.
So then, it's a self-perpetuating process. Таким образом, процесс воспроизводит сам себя без конца.
The story since then is well known. С того времени история хорошо известна.
Then again, spin always trumps substance at gatherings like this. С другой стороны, творческий подход всегда является козырем на конференциях такого уровня.
I said I couldn't stop the ship then and there. Я сказал что не могу остановить корабль прямо здесь и сейчас.
Till then you'll see no more of me or my guineas. До того времени вы не увидите ни меня ни моих гинеи.
I haven't heard from him since then. Я не получал от него вестей с той поры.
Yeah, that was a long time ago, which makes me wonder why you are so concerned about who ratted out my husband way back then. Да, это было очень давно, поэтому я и удивляюсь, почему вас так волнует, кто же в те далекие времена заложил моего мужа.
A lot can, and will, happen between now and then. Многое может произойти и произойдет за это время.
Since then, little has changed. С тех пор немногое изменилось.
The wife of the then American Ambassador personally threw her weight behind the program. Жена тогдашнего Посла Соединенных Штатов лично возглавила эту программу.
I was in my dressing gown by then. Я уже была в халате к тому времени.
Until then, Foley's death is self-defense. А до тех пор, убийство Фоли - самооборона.
They visited the town every now and then. Время от времени они посещали этот город.
So then you have to make the decision. Таким образом, приходится принять решение.
Since then, the United States has used military force numerous times for a range of purposes. С того времени Соединённые Штаты с разными целями применяли военную силу множество раз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !