Exemples d'utilisation de "tops" en anglais avec la traduction "превышать"
Traductions:
tous997
вершина334
верхушка167
верх115
топ96
вершины86
превышать44
возглавлять41
крыша17
макушка8
топовый7
волчок7
покрывать6
верхняя часть3
голенище1
autres traductions65
In 1975, only 100 cities topped one million in population;
В 1975 г. только в 100 городах население превышало один миллион;
Didn't we already top our one conversation per day rule, Babs?
Мы разве не превысили лимит на один разговор в день, Барбара?
Forbes magazine estimates that the sharing economy's 2013 revenues topped $3.5 billion.
Журнал Forbes считает, что доходы от обменной экономики в 2013 году превысила $3,5 млрд.
These inflows are expected to top US$1 trillion in the not-so-distant future.
Эти притоки предположительно превысят US$1 триллион в скором будущем.
Over the next two decades, the total economic losses from NCDs could top $30 trillion.
В течение следующих двух десятилетий, общие экономические потери от хронических болезней могут превысить $30 трлн.
In 2013, the combined profits of just four majors – Chevron, ExxonMobil, BP, and Shell – topped $94 billion.
В 2013 году суммарная прибыль всего четырех таких гигантов ? Chevron, ExxonMobil, BP и Shell – превысила 94 миллиарда долларов.
In 1975, only 100 cities topped one million in population; by 2015, 527 cities will exceed that mark.
В 1975 г. только в 100 городах население превышало один миллион; к 2015 г. 527 городов переступят эту планку.
The latter banks would still require substantial capital issuances on top of dividend restrictions to make up the difference.
Последним, для того чтобы получить превышение дивидендов над недостачей, в дополнение к ограничению выплаты потребовалась бы значительная эмиссия ценных бумаг.
But if the benefits of rapid growth accrue to the top 5% or 1%, social tensions are bound to rise.
Но если выгоды быстрого роста превысят 5% или 1%, социальная напряженность неизбежно будет расти.
The RSI moved lower after exiting its overbought zone, while the MACD has topped and fallen below its signal line.
RSI двинулся ниже после выхода из его зоны перекупленности, в то время как MACD превысил и упал ниже своей сигнальной линии.
Top speeds have gone from barely more than walking pace to over 300 kilometres per hour, in less than a century.
Максимальная скорость, едва превышавшая скорость пешехода, меньше чем за век превратилась в скорость более 300 километров в час.
The "black" economy has, by some estimates, reached 10% of GDP in advanced countries and can top 70% in developing countries.
"Черная" экономика, по некоторым оценкам, достигла 10% ВВП в развитых странах и может превысить 70% в развивающихся странах.
The European bill amounts to just over $100 billion – roughly half of which was paid by the top seven British banks.
Европейский счет лишь слегка превышает $100 млрд, причем примерно половину этой суммы выплатили семь крупнейших британских банков.
The RSI hit resistance at its 70 line and slid, while the MACD has topped and fallen below its trigger line.
RSI достиг сопротивления на 70 линии и скользнул, в то время как MACD превысил и упал ниже сигнальной линии.
The key moral question is whether, and at what point, their entrepreneurial activity exceed the bounds of policies set from the top.
Ключевой моральный вопрос состоит в том, превышает ли – и в какой момент – их предпринимательская деятельность границы политики, установленной сверху.
The mean share of the top 20 per cent of the population is about 50 per cent, an excess of 30 points.
Средняя доля 20 процентов населения с наиболее высокими доходами составляет порядка 50 процентов, что представляет собой превышение на 30 пунктов.
But the social costs, reflected in veteran suicides (which have topped 18 per day in recent years) and family breakups, are incalculable.
А социальные расходы, связанные с самоубийствами ветеранов (число которых превысило 18 в день за последние годы) и семейными разрывами, вообще не поддаются точному учету.
The 14-day RSI exited its overbought territory and the daily MACD seems to have topped and crossed below its trigger line.
14-дневный RSI вышел с зоны перекупленности и дневной MACD, кажется, превысил и пересек ниже сигнальную линию.
There is negative divergence between the RSI and the price action, while the MACD has topped and could move below its trigger soon.
Существует отрицательная дивергенция между RSI и ценой, в то время как MACD превысила и может двигаться ниже основной линии в ближайшее время.
The RSI continue to decline after hitting resistance at its 70 line, while the MACD has topped and fallen below its signal line.
RSI продолжает снижаться после удара о линию сопротивления на своей 70 линии, в то время как MACD превысил и упал ниже своей сигнальной линии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité