Exemples d'utilisation de "treating" en anglais avec la traduction "лечение"
Traductions:
tous1834
лечить511
обращаться345
относиться344
рассматривать232
лечение111
обрабатывать85
обработка21
поступать17
угощаться15
рассмотрение7
трактовать6
перерабатывать2
пролечивать2
подлечивать1
побаловать себя1
autres traductions134
In treating pneumonia, access to antibiotics is essential.
При лечении пневмонии, доступ к антибиотикам является крайне важным.
Treating Schizophrenia with DBS is just a theory.
Лечение шизофрении с помощью ГСМ - всего лишь теория.
And there are benefits to treating even younger children.
Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей.
It's the development of a prosthetic device for treating blindness.
Речь идёт о создании протеза для лечения слепоты.
Or that could be good clinical targets for treating brain disorders.
Или это может помочь определить цель при лечении расстройств мозга.
Trying to change transmission rates by treating other sexually transmitted diseases.
Постараться сократить скорость распространения болезни, проводя лечение других заболеваний передающихся половым путём.
Treating acute heart attacks with inexpensive drugs is, however, cost-effective.
А вот лечение острых сердечных приступов недорогими лекарствами является экономичным и эффективным методом.
The other was treating the patients with quinine, or quinine derivatives.
Вторая - лечение больных хинином или его производными.
And treating for wrong diagnoses can result in side effects like death.
А лечение при неверном диагнозе может приводить к побочным эффектам вроде смерти.
The cost of treating depression accounted for only 9% of this huge sum.
Стоимость лечения депрессии составила только 9% этой огромной суммы.
What I have learned from treating your father could really help you now.
И так как я проводила лечение отца, мне будет легче помочь тебе.
William Li presents a new way to think about treating cancer and other diseases:
Yильям Ли представляет новый подход в лечении рака:
Treating the soft tissue injuries in her leg cost us most of the day.
Лечение травм мягких тканей ноги отнимет у нас почти весь день.
There are great things being done there, treating now autism, dementia and other conditions.
Здесь были сделаны грандиозные успехи в лечении аутизма, слабоумия и других состояний.
The normal options for treating other forms of cancer work less well with mesothelioma.
Обычные варианты лечения других форм рака гораздо менее эффективны при мезотелиоме.
As it stands, noncompliance with medication regimes is a major problem in treating NCDs.
Несоблюдение режима является сегодня крупной проблемой в лечении неинфекционных болезней.
But, even in narrow cost-benefit terms, it makes sense to spend more on treating depression.
Но даже исключительно на основании анализа экономической эффективности имеет смысл выделять больше средств на лечение депрессии.
The costs of treating smoking-related diseases, not to mention the associated productivity losses, are considerable.
Затраты на лечение болезней связанных с курением, не говоря уже о последующих потерях в производительности, являются значительными.
Exercise not only fortifies the discs but is also generally effective in preventing and treating pain.
Упражнения не только укрепляют диски, но и в принципе эффективны при профилактике и лечении болей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité