Exemples d'utilisation de "vacations" en anglais

<>
Europeans tend to prefer vacations over growth. Европейцы предпочитают отпуск экономическому росту.
convalescence and vacations in students holiday camps; оздоравливание и проведение каникул в студенческих лагерях отдыха;
The ex-wife of Arshavin vacations with actor Andrei Chadov Бывшая жена Аршавина отдыхает с актером Андреем Чадовым
Organization of annual family vacations in Savognin, Switzerland. Организация проведения ежегодных семейных отпусков в Савоньине, Швейцария.
Because feelings don't take vacations, do they? Потому что чувства не уходят на каникулы, так ведь?
(Americans think the French, with their shorter working hours and longer summer vacations, already put family ahead of work.) (Американцы считают, что французы, работающие меньшее количество часов в неделю и дольше отдыхающие летом, уже поставили семью выше работы.)
Winter is my dead season so I take vacations. Для нас зима - мертвый сезон, вот и мотаемся по отпускам.
Most went home or spend vacations with their parents. Большинство учениц проводят каникулы дома или вместе с родителями.
Yulia vacations in Italy in the company of actress Anastasia Zadorozhnaya, her fiance - figure skater Sergei Slavnov, and actor Andrei Chadov. Юлия отдыхает в Италии в компании актрисы Анастасией Задорожной, ее жениха - фигуриста Сергея Славнова, и актера Андрея Чадова.
The country's workers annually receive paid vacations of 24 calendar days. Трудящиеся страны пользуются ежегодным оплачиваемым трудовым отпуском в 24 календарных дня.
The number of students who travel abroad vacations is increasing. Число учащихся, которые едут на каникулах заграницу, растёт.
We go to meetings in the present tense; we go on family vacations in the present tense; we go to the polls and vote in the present tense. Мы идем на встречи в настоящем времени, мы едем отдыхать с семьёй в настоящем времени, мы идем голосовать на выборы в настоящем времени.
(RUS) Set up vacations, business trips, and incentives for the payroll process (RUS) Настройка отпусков, командировок и поощрений для зарплаты
Sand in my eyes, skin cancer, vacations I never got to take as a child. Рак кожи, песок в глазах, каникулы, которых не было в моём детстве.
He's always swooping down and carrying me off for divine vacations. Всегда прилетает и устраивает мне роскошный отпуск.
Many traders and clients rolled the two holidays into a full week (or two) of vacations. Многие трейдеры и клиенты ушли на неделю (или две) каникул.
Public holidays, vacations and sick leaves are excluded from the LFS estimates. Из оценок ОРС исключаются официальные праздники, ежегодные отпуска и отпуска по болезни.
Here we are in sunny Southern California, a place once renowned for world-class amusement parks and childhood vacations. Мы находимся в солнечной Южной Калифорнии, некогда славящейся известными на весь мир парками развлечений и местом для детских каникул.
Short hair for communion and vacations, not too bare around the neck for winter. Короткие волосы - для веры и отпусков, не слишком обнажающие шею - для зимы.
If your debt becomes unsustainable because you borrowed too much to take long vacations or buy expensive appliances, your bad behavior is to blame. Если ваш долг становится невыполнимым, потому что вы взяли взаймы слишком много для того, чтобы позволить себе летние каникулы или покупки дорогих приборов – то виновато ваше поведение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !