Exemples d'utilisation de "wiretapped" en anglais
American spies wiretapped all main contenders for the papacy in order to prevent a figure undesirable to Washington from emerging on it.
Американские шпионы прослушивали всех главных претендентов на папский престол, чтобы предотвратить появление на нем нежелательной для Вашингтона фигуры.
According to data from German journalists, the NSA could have wiretapped the telephone of Merkel over a period of the last ten years.
По данным немецких журналистов, АНБ могло прослушивать телефон Меркель на протяжении последних десяти лет.
WhatsApp declined to discuss any particular wiretap orders.
WhatsApp отказалась обсуждать конкретные распоряжения о прослушивании.
There was no shortage of privately contracted surveillance and wiretapping.
Не было недостатка в частных наемных наблюдателях и в прослушивании телефонных разговоров.
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров.
U.S. intelligence agencies wiretap the personal telephone of the Pope of Rome
Спецслужбы США прослушивают личный телефон Папы Римского
Citizens have virtually no protection from wiretaps or the interception of their electronic communications.
Граждане не имеют практически никакой защиты от прослушивания или перехвата их электронных сообщений.
According to journalists, the Americans began to wiretap the chancellor's telephone conversations in 2002.
По данным журналистов, телефонные переговоры канцлера американцы начали прослушивать еще в 2002 году.
Some measures – unauthorized searches of bank records and wiretapping of telephone calls – compromise the liberty of all.
Некоторые меры – неправомочный досмотр банковских записей и прослушивание телефонных разговоров – подрывают свободу всех.
And let us not forget Guantanamo; Abu-Gharib; CIA rendition camps; Patriot Act; wiretapping of American citizens.
Да, и давайте не будем забывать про Гуантанамо, Абу-Грейб, секретные тюрьмы ЦРУ, Патриотический акт, прослушивание разговоров американских граждан.
They are legal radicals, supporting the form of torture called water-boarding, as well as widespread secret wiretapping.
Они являются правовыми радикалами, поддерживающими форму пытки, которую называют пыткой водой, а также широко распространенное прослушивание разговоров.
Law enforcement officials may place under surveillance or subject to wiretapping any persons suspected of involvement in the offences covered by the Order.
Лица, подозреваемые в соучастии в противоправных действиях, указанных в этом ордонансе, могут стать объектом наблюдения или телефонного прослушивания по решению должностных лиц, уполномоченных выявлять правонарушения.
"After closing Guantánamo Bay and forbidding torture, we must repeal the Patriot Act, thereby restoring the Constitution's restraints against warrantless wiretapping and surveillance.
Закрыв тюрьму Гуантанамо и устранив практику пыток, мы должны отменить закон "О борьбе с терроризмом" (т.н. закон "Патриот"), восстановив тем самым конституционные ограничения необоснованных телефонных прослушиваний и слежки.
For example, many States have considerably increased their surveillance of and information gathering on terrorist suspects and groups through wiretapping, interception of correspondence and property searches.
Например, многие государства существенно активизировали деятельность по установлению слежки за лицами и группами, подозреваемыми в терроризме, и сбору информации о них путем прослушивания телефонных разговоров, перехвата корреспонденции и проведения обысков имущества.
For example, even when we won a case regarding access to the records of wiretaps authorized by the general prosecutor, the prosecutor simply ignored the court order.
Например, даже когда мы выиграли дело, касающееся доступа к записям прослушивания телефонных разговоров, санкционированных генеральным прокурором, прокурор просто проигнорировал распоряжение суда.
If you were to illegally wiretap somebody's phone and all they happened to talk about was the weather, that does not mean you haven't broken the law.
Если ты незаконно прослушиваешь чей-то телефон, и так получилось, что они говорят только о погоде, это не значит, что ты не нарушил закон.
“This is about what companies should do when the government had gone to court and gotten a court order, either a search warrant or a wiretap or a data tap.”
— Вопрос в том, что должны делать компании, когда власть обращается в суд и получает судебное распоряжение, будь то ордер на обыск, на прослушивание телефона или на снятие информации».
New documents from the collection of Edward Snowden show evidence that U.S. intelligence conducted wiretapping of all conversations of the former Pope Benedict, and now closely watches Pope Francis.
Новые документы из коллекции Эдварда Сноудена свидетельствуют, что разведка США вела прослушивание всех переговоров предыдущего Папы Бенедикта, и сейчас плотно опекает Папу Франциска.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité