Exemples d'utilisation de "yield after ginning" en anglais

<>
But after all that, the 10-year yield finished the day down around 3 bps, while Fed funds futures were largely unchanged and stocks regained much (but not all) of their early losses. Но после всего 10-летние облигации завершили день ниже на 3 б.п., в то время как фьючерсные фонды ФРС закрылись без изменений, а запасы восстановили свои ранние потери.
And after eight years they might actually yield some timber - that is, if you can preserve it in the right way, which we can do with bamboo peels. И тогда через восемь лет деревья акации можно пустить на пиломатериалы, которые сохраняются - при условии правильного их хранения, конечно же - при помощи бамбуковой коры.
Even after the successes of the green revolution in increasing the yield of crops, food security is again rising on regional agendas, within the context of climate change and increasingly frequent natural disasters. Даже после тех успехов, которые позволила добиться «зеленая» революция в плане повышения урожайности культур, на первое место в региональных планах действий вновь выходит продовольственная безопасность в контексте изменения климата и все более часто происходящих стихийных бедствий.
Even after the successes of the green revolution in increasing the yield of crops, food security is again rising on regional agendas in a context of climate change and increasingly frequent natural disasters. Даже с учетом успешных результатов «зеленой» революции по увеличению урожая сельскохозяйственных культур, на региональных форумах вновь начинает звучать проблема производственной безопасности, что объясняется изменением климата и участившимися стихийными бедствиями.
Investing in US Treasuries, after all, was a sure loss-maker, given the gap between their modest yield and the steady appreciation of the yuan. Инвестирование средств в американские казначейские сертификаты, должно было в итоге стать проигрышным, учитывая расхождения между их скромной доходностью и устойчивым ростом курса юаня.
EUR/USD continued its tumble after Draghi’s comments that the ECB is willing to buy bonds trading at a negative yield down to the ECB’s deposit rate. EUR / USD продолжил снижение после комментариев Драги о том, что ЕЦБ готов покупать облигации, которые торгуются с отрицательной доходностью вплоть до ставки по депозитам ЕЦБ.
In March 2009 – less than two years after the issue – Congolese bonds were trading for 20 cents on the dollar, pushing the yield to a record high. В марте 2009 года – менее чем за два года до выпуска – конголезские облигации торговались по 20 центов за доллар, что поднимало доходность до рекордно высокого уровня.
After a recent period of consolidation this pair seems to be moving back in line with the US yield spread, which could fuel another move back to 120 and beyond… После недавнего периода консолидации эта пара, кажется, снова движется сообразно спреду доходности США, что могло бы стимулировать очередное движение обратно к уровню 120 и далее …
After the failure in 2005 of the draft European constitution, it was far from obvious that negotiations that would yield only partial progress in improving the European Union's decision-making mechanisms was the right way to proceed. После провала проекта европейской конституции в 2005 году было далеко не ясно, что переговоры, которые могут только привести к частичному улучшению механизма принятия решений в Европейском Союзе, - это правильный путь.
After accounting for the market value of municipal assets, the next step toward sound asset management is to understand the yield that a city earns from the revenue and rising market values of its assets. После учета рыночной стоимости муниципальных активов следующим шагом к рациональному управлению ими является осознание той прибыли, которую город получает от дохода со своих активов и роста их рыночной стоимости.
His revenue doubled after retirement. После выхода на пенсию, его доход увеличился вдвое.
How much wheat does each field yield? Какой урожай пшеницы приносит каждое поле?
Order No. 9135/IGTLS/AOF of 23 November 1955, determining specific measures applicable in cotton and kapok ginning plants;- Order No. постановление № 9135/IGTLS/AOF от 23 ноября 1955 года о конкретных мерах, принимаемых на предприятиях по обмолоту хлопка и капока;
After school we play baseball with our classmates. После школы мы с одноклассниками играем в бейсбол.
A 6% yield is guaranteed on the investment. При этом вложении гарантируется шестипроцентный доход.
Participants also raised concerns about the treatment of a number of beneficiating activities, such as cotton ginning, in ISIC. Участники также выразили озабоченность в связи с учетом в МСОК некоторых видов обогатительной деятельности, таких, как очистка хлопка от семян.
The children were so excited after the party that they couldn't sleep. Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.
Patients often die simply because they yield to their diseases. Пациенты часто умирают потому, что перестают сопротивляться своим болезням.
The flowers revived after the rain. Цветы ожили после дождя.
Yield. Уступить дорогу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !