Beispiele für die Verwendung von "привести" im Russischen

<>
Эти шаги могут привести к войне. These steps could lead to war.
Это может привести чрезмерному резервированию ресурса. This can result in over booking the resource.
Позвольте мне привести конкретный пример. Let me bring it to you locally.
Кто может привести мне пример? Who can given example?
Строительство нового моста с использованием известной модели может привести к самоуспокоению. A historical perspective on bridge building or any other engineering specialty provides a caveat about how our humanity affects our thinking.
Я могу привести вас в прошлое. I can take you back.
Это может привести к повреждению данных. This may lead to data corruption.
Это может привести к ошибкам отображения. It may result into display errors.
Попробуй привести его в чувства. Try to bring him round.
Позвольте мне привести вам пример. Now, let me give you an example.
Не могли бы вы привести примеры новых типовых показателей, используемых для измерения гендерного равенства? Could you please provide examples of the new, typological indicators introduced to measure gender equality?
Я готов привести нас к победе. I'm ready to take us to win the State.
Но такие рассказы могут привести к конфликту. But such narratives can lead to conflict.
Это может привести к непреднамеренному дублированию проводок. This could result in the unintended duplication of transactions.
Ты должен привести их тоже. You must bring them round.
Вы можете привести конкретный пример? Can you give us a concrete example?
Просьба привести точное определение пытки, а также указать наказания за преступления пыток, предусмотренные проектом кодекса. Please provide the exact definition of torture as well as the penalties for acts of torture of the draft code.
Привести мысли в порядок, попытаться продумать все. Sort of take stock, you know, tray figure somethings out.
Подобное обучение может привести к благожелательному поведению. Such training may lead to kinder behavior.
Резкие существенные изменения могут привести к длительной неудаче. Dramatic, rapid change could result in prolonged failure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.