Exemples d'utilisation de "por todas partes" en espagnol

<>
Había flores por todas partes. Überall waren Blumen.
Lo busqué por todas partes pero no lo encontré. Ich habe überall danach gesucht, aber ich habe es nicht gefunden.
Te he buscado por todas partes pero no te he encontrado. Ich habe dich überall gesucht und dich nicht gefunden.
¡No puedes perderte en las grandes ciudades, hay planos por todas partes! In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten!
La policía buscó por todas partes y no pudo encontrar ningún rastro de Tom. Die Polizei schaute überall und konnte keine Spur von Tom finden.
Él trató de aproximarse a ella por todas las maneras posibles. Er versuchte auf alle möglichen Arten ihr näher zu kommen.
Hay gente viviendo en todas partes del mundo. Überall auf der Welt leben Leute.
Han resuelto el problema de una vez por todas. Sie haben das Problem ein für allemal behoben.
Lo buscaron en todas partes pero no lo encontraron. Sie haben ihn überall gesucht, aber nicht gefunden.
Ella le dijo de una vez por todas que no iba a ir al cine con él. Sie sagte ihm einmal und für immer, dass sie nicht mit ihm ins Kino gehen würde.
El Mar Muerto vive: atrae turistas de todas partes del mundo. Das Tote Meer lebt: es zieht Reisende aus allen Teilen der Welt an.
Cuando tuve que aprender inglés en la escuela, a veces lloraba por todas las irregularidades y reglas extrañas. Als ich in der Schule Englisch lernen musste, beklagte ich mich manchmal über die ganzen Unregelmäßigkeiten und seltsamen Regeln.
El perro me sigue a todas partes. Der Hund folgt mir überall hin.
¿Sabes por qué odio a Tom? Porque está en todas partes. Weißt du, warum ich Tom hasse? Weil er allgegenwärtig ist.
El inglés se habla en todas partes del mundo. Englisch wird überall auf der Welt gesprochen.
Los hombres viven en todas las partes del mundo. Menschen leben in allen Teilen der Erde.
Por muy ocupado que estuviese, durante la época que vivió fuera, nunca se olvidó de escribir a casa de sus padres todas las semanas. Wie sehr er während seines Auslandaufenthalts auch beschäftigt war, so hat er es doch nie versäumt, mindestens einmal pro Woche seinen Eltern daheim einen Brief zu senden.
De todas las casas que visitamos, esta es por lejos la mejor. Von allen Häusern, die wir besichtigt haben, ist dieses bei Weitem das beste.
Que los hombres no aprenden mucho de las lecciones de la historia es la más importante de todas las lecciones que la historia tiene por enseñar. Die wichtigste Lehre, die uns die Geschichte lassen kann, ist, dass die Menschen nicht sehr viel aus der Geschichte lernen.
Las tres cuartas partes de la superficie terrestre está cubierta por agua. Drei Viertel der Erdoberfläche sind mit Wasser bedeckt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !