Exemples d'utilisation de "seguir en sus trece" en espagnol

<>
Espero que podamos seguir en contacto. J'espère que nous pourrons rester en contact.
Él se concentraba en sus estudios. Il se concentrait sur les études.
Yo tengo plena confianza en sus capacidades. J'ai toute confiance en ses capacités.
Él no permitía a nadie entrometerse en sus asuntos privados. Il ne permettait à personne de s'immiscer dans ses affaires personnelles.
Usaba palomas en sus experimentos. Il utilisait des pigeons dans son expérience.
Se perdió en sus propios pensamientos. Il s'est perdu dans ses pensées.
En sus palabras se adivinaba la envidia. L'envie transparaissait dans ses paroles.
El amor tiene sus propias reglas y un ritmo que difícilmente puede seguir la legislación. L'amour a ses propres règles et un rythme que la législation peut difficilement suivre.
Si simplemente le ayudase su marido, se eliminaría el origen de la mayoría de sus problemas en casa. Si seulement son mari l'aidait, la source de la plupart de ses problèmes à la maison serait éliminée.
Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote. Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.
Tengo trece gatos. J'ai treize chats.
El pueblo ha perdido todas sus ilusiones y ya no espera nada de la política. Le peuple a perdu toutes ses illusions et n'attend déjà plus rien de la politique.
Decidimos seguir ocultos durante dos o tres días mas. Nous décidâmes de rester cachés deux ou trois jours de plus.
Lo que no tiene lógica para un matemático es algo muy normal para un músico: siete más siete son trece. Ce qui est illogique pour un mathématicien, est tout à fait normal pour un musicien : sept plus sept égale treize.
Él guardó sus joyas en el baúl. Il enferma ses bijoux dans le coffre.
Cuando era pequeño, pensaba que si moría el mundo simplemente desaparecería. ¡Qué ilusión infantil! Es sólo que no podía aceptar que el mundo pudiera seguir existiendo sin mí. Quand j'étais petit, je pensais que si je mourais le monde disparaitrait tout simplement. L'infantile illusion! C'est juste que je ne pouvais pas accepter que le monde continue d'exister sans moi.
Entonces Tom tenía solo trece o catorce años. Tom avait seulement treize ou quatorze ans à l'époque.
La ha visto con sus propios ojos. Il l'a vu de ses propres yeux.
No servirá de nada seguir pensando. Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.
Siendo la lengua internacional, como toda lengua nacional, una propiedad pública, el autor renuncia para siempre a todos sus derechos personales. La langue internationale étant, comme toute langue nationale, une propriété publique, l’auteur renonce pour jamais à tous droits personnels.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !