Exemples d'utilisation de "Equilibrio" en espagnol avec la traduction "равновесие"
Traductions:
tous435
баланс219
равновесие113
балансирование8
балансировка2
сбалансированность2
autres traductions91
No obstante, este equilibrio no es garantía de estabilidad.
Тем не менее, равновесие не гарантирует стабильность.
Tener más equilibrio no significa cambios dramáticos en la vida.
Достижение большего равновесия в жизни не обязательно должно быть связано с радикальными переменами в ней.
Necesitamos cuanto antes un equilibrio si queremos hacer elecciones sensatas.
Нам срочно нужно равновесие, если мы хотим сделать разумный выбор.
La teoría sostiene que los mercados financieros no tienden al equilibrio.
Теория заключается в том, что финансовые рынки не стремятся к равновесию.
Boltzmann dice que podríamos comenzar con un Universo en equilibrio térmico.
И Больцман говорит, возможно, сначала вселенная находилась в температурном равновесии.
El frágil equilibrio del nuevo gobierno sólo refuerza esta sobria interpretación.
Хрупкое равновесие нового правительства только усиливает это трезвое толкование.
Los observadores debaten sobre si llegará a alcanzar un nuevo equilibrio.
Наблюдатели спорят о том, достигнет ли он в конечном счете нового равновесия.
Y fue entonces cuando perdí el equilibrio y me apoyé en la pared.
А потом я потеряла равновесие и оперлась о стену.
La búsqueda del equilibrio óptimo es un proceso interminable de ensayo y error.
Поиск оптимального равновесия - это нескончаемый процесс проб и ошибок.
No podríamos procesar información, metabolizar, caminar o hablar si viviéramos en equilibrio térmico.
Мы не смогли бы обрабатывать информацию, метаболизировать, ходить и говорить, если бы мы жили в температурном равновесии.
Pero Europa también logró un equilibrio productivo entre la Iglesia y el Estado.
Но Европа также нашла продуктивное равновесие между церковью и государством.
Es una revolución en el sentido de que es un cambio en el equilibrio.
Это революция и изменение равновесия.
El mercado hoy está en equilibrio con el precio del petróleo a 120 dólares.
В настоящее время рынок находится в равновесии с ценой на нефть $120.
Él decía que el problema del equilibrio térmico es que no podemos vivir en él.
Он говорит, что проблема с температурным равновесием в том, что мы не можем жить в нём.
Y otros combinan ambas cosas y señalan el "equilibrio del terror" durante la Guerra Fría.
А третьи объединяют два этих варианта, напоминая о "равновесии страха" во время "холодной войны".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité