Exemples d'utilisation de "Interesa" en espagnol avec la traduction "быть интересно"
Traductions:
tous416
заинтересовать191
интересовать90
быть интересно39
касаться4
autres traductions92
Podemos hablar sobre eso si a alguien le interesa.
Мы можем обсудить это позже, если кому-то интересно.
Los aliento a buscar en Worldchanging si les interesa.
Я рекомендую вам ознакомиться с ними на Worldchanging, если вам интересно.
Realmente no me interesa que los circulos sean todos diferentes.
Мне не очень интересно даже, были ли они все разные.
Ahora, si les interesa les demostraré algunas de las técnicas subterráneas.
Теперь если вам интересно я покажу вам секретные способы.
Le interesa determinar cómo fue que las aves perdieron la cola.
Ему интересно, каким образом птицы потеряли хвосты.
Así que selecciono el corazón, si es eso lo que me interesa.
И вот, если интересно, отфильтровали для сердца.
También me interesa trabajar con materiales inusuales y materiales comunes de formas inusuales.
Мне интересно также работать с необычными материалами или с обычными материалами необычным способом.
Lo que nos interesa son los factores externos que rodean al individuo, la cesta podrida.
И нам интересно, какие внешние факторы сложились вокруг этих личностей, дурных плевел?
Se ha demostrado que a la mayoría de ellos les interesa y les divierte trabajar con nosotros.
Оказалось, что многим нравится с нами работать, им интересно.
Me interesa saber si hay un agujero enorme, o lo que llamamos un agujero negro "supermasivo" en el centro de nuestra galaxia.
Мне интересно узнать существует или нет очень массивная, как мы обычно говорим "сверхмассивная" чёрная дыра в центре нашей галактики.
Pero la usamos porque nos interesa la forma en la que puede ayudarnos a expresar las emociones y los patrones de conducta de estas criaturas que creamos.
Однако, мы используем их, т.к. нам интересно, как же технологии могут помочь нам выразить эмоции и модели поведения существ, которые мы создаём.
Y en parte lo que me interesa hoy, es que ustedes son hacedores de su propio mundo, y particulamente del rol que tiene la tecnología en sus vidas.
И вот что интересно мне сегодня - то, как вы создаете ваш собственный мир, и, в частности, какую роль играют технологии в вашей жизни.
A cada país le interesa saber si sus políticas e instituciones son comparables con las de otras naciones en cuanto a su capacidad para lograr y mantener el crecimiento económico.
Каждой стране интересно знать, насколько ее методы управления и учреждения выдерживают сравнение с методами управления и учреждениями других наций по способности достигать и поддерживать экономический рост.
Por ejemplo, la consola Xbox y los sensores Kinect representan un paso adelante y hoy en día ningún Xbox se vende sin Kinect, ya que a todos les interesa el control por gestos.
Например, приставка Xbox и сенсоры Kinect - это шаг вперед, и почти ни один Xbox сегодня без Kinect не продается, ведь всем интересно жестовое управление.
Todos los videos están en línea si están interesados.
Если вам интересно, полное видео доступно в интернете.
Me interesaría mucho conocer sus teorías de lo que sucede.
Мне было бы очень интересно послушать ваши теории по этому поводу.
Porque yo estoy interesado en gente de 3 a 12 años.
Мне интересно, сколько здесь людей от 3 до 12 лет.
Y él estaba interesado en el patrón del color de la piel.
Ему стало интересно, по какому принципу меняется цвет кожи.
Y si cualquiera de ustedes está interesado, me encantaría conversar con ustedes.
И если кому-либо из вас это интересно, я буду рад поговорить с вами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité